Читаем Суженая императора (СИ) полностью

Но всеобщее молчание не означает, что никто не предполагает подобного исхода. Если не со мною, для многих величиной ещё неизвестной, непредставленной, то с одной из избранных дев.

– Прости, – я тру переносицу, недовольная заодно и собственной вспышкой. – Публичное оглашение уже завтра, и я…

Тревожусь. Да и кто бы не тревожился на моём месте?

Злюсь.

Опасаюсь сама не знаю, чего в точности.

Хочу забрать дочь и уйти куда глаза глядят, всё равно куда, лишь бы подальше от дворца и той безликой толпы, которой меня явят назавтра.

Но со Стефаном я ничем не делюсь, я запираю все чувства и страхи на замок, едва вечерами распахивается дверь, и он переступает порог. Он смотрит на меня, улыбается любезной, ничего не выражающей улыбкой и я улыбаюсь в ответ, склоняю голову, разве что в глубоком реверансе не приседаю, как должно доброй почтительной подданной при виде своего государя. Мы ужинаем и обмениваемся репликами, пустыми, жухлыми, словно увядающая зелень за окном. Я не знаю, что можно взрастить на столь измождённой, бедной почве, какие плоды способна она принести, и не останемся ли мы со Стефаном друг другу навсегда чужими, связанными только детьми да венчальными символами.

– Я слышала. Есть места, где ни о чём другом бесед не ведут, только об оглашении да что слишком уж Стефанио терпение подданных испытывает, не каждому труд такой великий по силам, – в негромком голосе перекатываются хрустальные шарики насмешки. – И ещё поговаривают, будто у императора новая фаворитка объявилась, а старую взашей выгнали.

– Вот как?

Удивление, неприятное, ощетинившиеся, скребётся острыми коготками, царапает до крови первой обиды, но затем поджимает хвост и отступает под натиском разумной мысли.

Новая фаворитка? И кто же она, как имя этой счастливицы, привлёкшей внимание самого императора в столь непростую пору? Уж не та ли это фрайнэ Никто из Ниоткуда, что более двух недель в покоях, к императорским близких, живёт?

– Благодатные, слухи уже и в город утекли.

– На то они и слухи, разлетаются, что листва осенняя на сильном ветру, – Илзе останавливается перед дверью в спальню Миреллы, склоняется к узкой щели между приоткрытой створкой и дверной рамой. – Здравствуй, Мирелла. Помнишь тётушку Илзе?

Дочь распахивает дверь шире, выходит к нам.

– Помню, – заявляет с серьёзным видом. – Я уже не маленькая, чтобы всё на свете забывать.

– Вот и славно, что ты такая большая стала и с крепкой памятью, – хвалит Илзе. Подбирает юбки, опускается на корточки перед девочкой. – А воздушных змеев, что мы с тобою в небо запускали, помнишь?

Личико Миреллы озаряет радостная улыбка, девочка кивает с энтузиазмом, готовая отправить бумажного змея в небеса хоть сию минуту.

– Я постараюсь не задерживать тебя надолго, Илзе, – я подхожу к ним обеим, встаю рядом. – Это на первое время, пока наше с ней положение не станет более… определённым… как и всё вокруг.

– Что ты, Астра, я никуда не спешу и готова быть здесь столько, сколько потребуется.

– И мы будем запускать воздушных змеев? – подхватывает Мирелла восторженно.

– Обязательно, – заверяет Илзе.

* * *

День оглашения беспокоен, суетлив. Подготовка начинается с утра. Едва бледное осеннее солнце поднимается над крышей дворца, как наши покои заполняются служанками, бегающими взад-вперёд, без конца что-то то приносящими, то уносящими. Они споро выполняют свою работу, и я не пытаюсь ни возражать, ни приказывать. Смиряюсь и позволяю им делать всё, что им велено и что они сочтут нужным. Илзе тоже не вмешивается, я только прошу её присмотреть за Миреллой. Узнав, что мама идёт на бал, дочь выражает желание непременно пойти со мною и приходится приложить немало усилий, чтобы объяснить, почему ей придётся остаться в комнате с Илзе. Саму Илзе удаётся пока устроить лишь в приёмном покое, словно служанку, вынужденную спать на раскладной кровати по соседству с госпожой – и это в лучшем случае. В худшем, знаю, служанок ждут плохие соломенные тюфяки в общих комнатах или на чердаке. Накануне Стефан не явился к ужину, ограничившись очередной запиской, и у меня не было ещё возможности представить Илзе и попросить о более пристойном месте для неё.

Моё тело и волосы моют тщательнейшим образом, будто я не способна управиться с собою сама.

Умащают, растирают, высушивают.

Одевают, причёсывают, наносят краску на лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Асфоделия

Похожие книги