Читаем Суждено быть бессмертной полностью

— Потому что этот ублюдок так делает, — мрачно сказала Лори. «Он расхаживает так, будто его дерьмо не воняет. Думает, что владеет городом только потому, что он полицейский, а папа его жены — капитан полиции. Черт, он даже делает это здесь. Я не знаю, сколько раз он приходил, когда здесь было все занято, и выгонял детей из кабинок только для того, чтобы занять ее. Девочки постоянно мне об этом говорят. Но он не делает этого, когда я здесь, — твердо сказала она. «Нет, мэм. В первый раз, когда он попробовал это дерьмо, в мою смену, я отчитала его. Сказала ему, что эти дети были здесь первыми, что это их кабинка, и он может посадить свой зад на один из стульев у стойки или проваливать. Но я не хотела, чтобы он беспокоил моих клиентов. Ему это не понравилось, скажу я тебе, — сказала она, кивая, а затем усмехнулась и добавила: — Но детям понравилось. Думали, я герой, что поставила его на место. Я даже получила очень хорошие чаевые от этих детей, и Господь знает, что подростки, как правило, хуже всех дают чаевые, так что я поняла, что они оценили это».

Си Джей слабо улыбнулась и кивнула. — Как давно это было, Лори?

«За три-четыре дня, до того как он избил Кита, до чертиков», — мрачно сказала официантка. «Понимаешь, я устроилась на эту работу всего полтора месяца назад. Раньше работала в долларовом магазине, но менеджер продолжал хватать меня за задницу, и у меня лопнуло терпение. Поэтому я уволилась и устроилась сюда. Приняли на работу в тот же день. Но это был единственный раз, когда он пришел в мою смену».

— Понятно, — задумчиво пробормотала Си Джей.

Лори поерзала на своем месте, прежде чем с беспокойством спросила: «Ты же не думаешь, что он избил Кита, потому что он мой пасынок, и я противостояла ему, не так ли? Я бы чувствовала себя ужасно, если бы это была моя вина. Этот ублюдок действительно отыгрался на Ките».

«Это не твоя вина», — сразу сказала Си Джей, но не решилась сказать что-то еще. К счастью, женщине этого оказалось достаточно. По крайней мере, она снова заговорила.

«Ну, во всяком случае, как я уже сказала, задние фары работали нормально в ту ночь, когда он выехал из дома. Кит сказал, что Джефферсон разбил одну своей дубинкой, когда он спросил, почему его остановили, он не превысил скорость или что-то в этом роде. Ударив по фаре дубинкой он сказал: «Потому что у тебя не горит габарит». Он также усмехнулся, когда сказал это». Она с отвращением покачала головой. «А потом он направил дубинку на Кита, когда тот протестовал против этого и сказал, что собирается обвинить его в порче имущества или что-то в этом роде».

Си Джей кивнула. — Да, он мне это тоже рассказал.

«Ну, я могу сказать тебе, что Кит не лжет. Он чертовски хороший ребенок. Никогда не доставлял неприятностей. По правде говоря, мы почти хотели бы увидеть, как он немного капризничает. Он не гуляет с друзьями, девушками, вообще ни с кем. В основном торчит дома и играет в видеоигры. Той ночью он одолжил машину, чтобы поехать в город. Какая-то игра, которую он хотел, вышла, и он хотел купить копию. Вместо этого он оказался в больнице со сломанной рукой, синяком под глазом и опухшей губой».

Си Джей сочувственно пробормотала, но не смогла сказать, что на самом деле думала. Она должна была быть беспристрастной и старалась изо всех сил, но по сравнению с Китом и этой дамой, которая была для мальчика как мачеха, Джефферсон выглядел не очень хорошо. Новость о том, что прошлой ночью он отправил еще двоих мальчиков в больницу, говорило не в его пользу.

— Ну, больше я ничего не могу тебе сказать. Меня там не было, хотя хотелось бы. Я просто знаю, что его задние фары горели, когда он уезжал из дома». Вздохнув, она снова поднялась на ноги и улыбнулась. — Вы изучайте меню. Я вернусь за вашими заказами, когда вы будете готовы.

— Спасибо, — пробормотала Си Джей.

— Она говорила правду, — тихо сказал Мак, когда официантка ушла.

Си Джей слабо улыбнулась. — А откуда ты это знаешь?

«Я могу читать людей и определять, когда они лгут, а она говорила правду», — сказал он.

Си Джей не сказала ему, что она тоже обычно хорошо разбирается в людях и определяет, лгут ли они, и что она чувствует, что Лори была с ней абсолютно честна. Она просто перевела внимание на меню.

Им не потребовалось много времени, чтобы решить, чего они хотят. Как только они закрыли меню и положили их на стол, Лори вернулась, схватила их и приняла заказ. У женщины все еще было беспокойство в глазах, но ее улыбка снова была на месте, и она была весела с ними. Си Джей решила дать ей большие чаевые.

Си Джей заказала Рубен бургер и картофель фри. То же самое заказал и Мак, и они были готовы и довольно быстро выставлены на стол. Но Си Джей была только на полпути к еде, когда худощавый парень с черными волосами и бородой уселся на противоположную скамейку кабинки.

Си Джей положила свой бургер обратно на тарелку и вытерла руки салфеткой, наблюдая за мужчиной и ожидая, что он скажет.

— Вы та леди из РОС? — спросил он, как только ее глаза встретились с его.

«ОСР», — поправила Си Джей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги