Читаем Сувенир из 'Клуба мушкетеров' полностью

Криди с непроницаемым лицом расхаживал взад и вперед по гостиной.

- Садись, - приказал он Марго, рукой указывая на стул. Потом, посмотрев на меня, добавил: - И вы тоже.

Мы сели.

Продолжая мерить шагами комнату, Криди сказал:

- Бриджетт сообщила мне, что здесь живет мужчина. Я приехал взглянуть. Ты не оправдала моих надежд, Марго. Впрочем, большинство детей не оправдывает надежд родителей. Я не уделял достаточно внимания твоему воспитанию, а о мачехе нечего и говорить: это совсем испорченная женщина. Но для тебя это не оправдание. - Приблизившись к ней, он наконец остановился. - Я слышал все, что говорил Брэндон. Это правда?

Под холодным взглядом отца Марго опустила голову.

- Нет, конечно, нет! - сказала она. - Он лжет!

- Тогда почему у тебя под подушкой был нож?

Она собиралась что-то ответить, потом внезапно переменила решение. Она выглядела потерянной и беспомощной, лицо ее утратило былую свежесть и красоту.

- Слушай меня внимательно, Марго, - продолжал Криди. - Я контролирую этот город, здешняя полиция делает то, что я приказываю. Ты можешь не опасаться Брэндона, он бессилен что-либо предпринять. Но мне нужно знать правду, чтобы планировать свои действия. Ты убила этого Шеппи?

Поняв, что дальнейшее препирательство лишь повредит, она сказала:

- Я была вынуждена его убить, папа. Другого выхода не было.

Губы его плотно сжались, но в остальном выражение лица оставалось бесстрастным.

- Что ты имеешь в виду - "не было другого выхода"?

- Он пригрозил, что сообщит в полицию о Кордеце. Я не могла этого допустить.

- Почему же?

Она пожала плечами.

- Тебе не понять...

- Ты хочешь сказать, что ты наркоманка, а я нет? Так?

- Да.

- А эта женщина, Тельма Каузнс? - Он вновь начал мерить гостиную шагами.

- Я была вынуждена это сделать, папа.

- А Трисби?

Закрыв глаза, она скрестила на груди руки.

- Да.

- Ты вела довольно бездарную жизнь, Марго, - сказал он, глядя в сторону.

Она неподвижно сидела, не произнося ни слова.

- Что же, - продолжал Криди, - каждый имеет право жить, как хочет. Подойдя к стулу, он неожиданно сел. - Мне трудно поверить, что все это натворила ты, Марго. Посмотрим, что можно для тебя сделать.

Подавшись вперед, она с такой силой сжала кулаки, что побелели костяшки пальцев.

- Ведь ты не допустишь, чтобы меня посадили в тюрьму?

- Нет, этого никогда не будет.

Встав, он подошел к окну и начал задумчиво смотреть на море. Гнетущую тишину нарушало лишь возбужденное быстрое дыхание Марго. Я молча наблюдал за ними, не пытаясь что-либо предпринять: Криди не выпускал из рук револьвера.

Прошло несколько минут, прежде чем он сказал:

- Ты должна немедленно покинуть Сан-Рафел, Марго. - Достав из кармана толстую пачку ассигнаций, Криди бросил ее на колени дочери. - Тебе потребуются деньги, вот они. Отправляйся к тетке и постарайся вести себя там прилично. Возьми машину Брэндона, она около дома. Уезжай отсюда кратчайшим путем через горы. Ты понимаешь меня?

- Эй, одну минутку!.. - начал было я, но Криди направил на меня револьвер.

- Молчите! - крикнул он. - Не давайте мне повода пристрелить вас! Это избавило бы меня от многих хлопот. - Не опуская револьвера, он повернул голову в сторону Марго: - Тебе понятно, что я сказал?

Она кивнула.

- Тогда поторопись.

- Ты все здесь устроишь, папа?

- Об этом не беспокойся. Бери машину Брэндона и немедленно уезжай. Я оплачу ему стоимость машины. Надеюсь, новая жизнь принесет тебе больше счастья, чем прежняя.

Не слушая отца, Марго смотрела на меня с триумфом. Потом выбежала из гостиной, и через несколько секунд под окнами взревел мотор моего "бьюика".

- Вы обманули Марго, отправив ее на смерть! - крикнул я Криди. - Вы не отец, вы даже не человек! Вы не имеете права распоряжаться жизнью дочери! Это может делать только суд.

- Дочь Криди не будет гнить в тюрьме, - коротко бросил он, опустив револьвер в карман.

Я выбежал из бунгало.

Под пальмами стоял огромный черный "кадиллак" Криди. Я сел за руль и помчался вслед "бьюику".

3

Марго была далеко впереди. Что было силы я жал на педаль акселератора.

Машина гремела и сотрясалась.

Марго пронеслась мимо своего дома, и я выругался: она не собиралась заходить за вещами. Возможно, она заметила, что ее преследует "кадиллак".

Марго торопилась в горы.

Внезапно с боковой дороги на шоссе выехала большая полицейская машина. Я едва не врезался ей в задний бампер. Тяжелая машина рванулась вперед и, скрежеща на поворотах, устремилась в погоню за "бьюиком".

Случилось то, чего я опасался: дорожный патруль, опознав мою машину, спешил выполнить приказ. Было слишком темно, чтобы видеть, что за рулем сидит женщина. "Фараоны" были уверены, что это я гоняю по городу.

Конечно, Ли Криди знал о намерении Кетчена уничтожить меня, если я своевременно не уберусь из Сан-Рафела. Возможно, он был сам инициатором этого плана. И отлично понимал, что на горной дороге ее ожидает только один конец. Криди избегал гласности и суда, показаний свидетелей, а для выродка-дочери - это был тоже лучший выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы