Читаем Сутта-Нипата. Сборник бесед и поучений. Буддийская каноническая книга полностью

На исходе ночи Блаженный сказал нищенствующим: «Прошлую ночь, о монахи, приблизилось ко мне божество чудного вида, осветив собою всю окрестность, и, приблизившись с приветствием, оно сказало мне: „О Славный, Кокалья умер, и, умерев, ниспал в бездну он, обнаруживший свою враждебность к Сарипутте и Могалляне”. Вот что сказало мне божество, и, сказав то и поклонившись мне, оно обошло меня справа и исчезло».

Когда это было сказано, один монах спросил Блаженного: «Как велика жизнь в бездне?»

«Долга, о монахи, жизнь в бездне – нельзя исчислить ее ни годами, ни многими сотнями лет, ни тысячами, ни сотнями тысяч!»

После того сказал Учитель:

1(656). «У всякого человека, родившегося на свет, есть секира во рту, и ею безумец, говоря злые речи, казнит сам себя.

2(657). Кто восхваляет достойное посрамления и хулит достойное похвалы, тот в своей гортани скопляет зло, и никогда он не обретет себе за то радости.

3(658). Мотовство, растрата добра игрою в карты – грех; возмущение против Святого – величайший из грехов:

4(659). кто хулит Святого, ниспадает в бездну тот, во зло употребивший свою речь и разум.

5(660). Творящий злое ниспадает в бездну, и в бездну же ниспадает тот, кто стремится отрицать свою виновность, – равна их судьба по смерти, оба они за свои дела получат равное воздаяние.

6(661). Кто обижает беззащитного человека, чистого, безгрешного, тот безумец сеет зло на свою голову: оно падает на него же, как прах, разносимый вихрем.

7(662). Преданный жадности, осуждающий других, неуверенный и грубый, жестокий и жадный склонен весьма порицать других.

8(663). О ты, человек с оскверненной гортанью, лживый и низкий, злой и порочный, презренный и грешный, вредный для всех людей, – не спесивься: ты – будущий жилец преисподней!

9(664). Ты изрыгаешь скверну на горе ближних, ты поносишь справедливых; натворив здесь много греховного, ты низвергнешься в пучину бездны на долгие времена.

10(665). Не потеряны дела, совершенные здесь человеком, – вновь с ними некогда встретится он: безумец, здесь творящий греховное, готовит себе в другом мире страдания.

11(666). Он ниспадает на острые колья, пронзенный железными прутьями; его пища там – докрасна раскаленные железные ядра.

12(667). Вот мучатся с искривленными лицами те, кто забывал здесь слова кротости и сердечности; они не могут укрыться от страданий, они мучатся на раскаленных углях, и огненные языки пылающих костров лижут их.

13(668). Железные молоты избивают их, закутанных в сети, и густой мрак расстилается окрест.

14(669). Потом они попадают в железные котлы, окруженные пылающими кострами, и долгое, долгое время варятся в них, корчась в пламени, —

15(670). они, здесь творившие злое, варятся там в смеси крови и гноя, истлевая в них;

16(671). здесь творившие греховное варятся в воде, кишащей червями, и нельзя выплыть им вон.

17(672). Зацепив за языки крючьями, слуги бездны избивают их:

18(673). их влачат по острым зубьям и низвергают вниз;

19(674). там черные тучи воронья клюют их, горько плачущих, там терзают их псы и шакалы, коршуны, ястреба и соколы…

20(675). О, горька та жизнь в преисподней, которую готовят себе грешники! Немного еще дней жизни здесь остается каждому – пусть же всякий будет ревностен то последнее короткое время.

21–22 (676–677). Как не устанут люди называть те страдания мучительными, так не окончатся и муки в преисподней; сознавая то, добрые, чистые и сердечные всегда ревниво оберегают себя в речи и разуме».

Сутта XI

1(678). Мудрый Азита встретил толпы богов, восхищенных и ликующих, в светлых одеяниях, прославлявших Индру и в восторге махавших плащами.

2(679). Видя ту безмерную радость богов, он спросил их с благоговением: «Чем так обрадованы боги, отчего они в восхищении машут плащами?

3(680). Когда был раздор между богами и демонами и победили боги, разбив полчища демонов, – и тогда не было такой радости. Что же чудесное встретили боги, что так восхитило их,

4(681). что они поют и ликуют, играют и пляшут, бросая оружие? Я вопрошаю вас, обитателей вершин горы Меру, сорвите с меня сомнение, о славные!»

5(682). «Бодхисаттва, чудная жемчужина, несравненный, родился на благо и счастие людей в городе Шакьев в местности Лумбини! Вот отчего мы ликуем и радуемся.

6(683). Прекраснейший среди всех существ, первый из людей, Телец среди них, великолепнейший из всех творений – он повернет колесо Истины, и в лесах соберет мудрых он, подобный ревущему льву, суровому царю животных».

7(684). Услышав ту весть, он пошел ко дворцу Судходаны и, севши, вопросил Шакьев: «Где царевич? Я хочу видеть его».

8(685). Тогда Шакьи показали мудрому Азите царевича, подобного сияющему золоту, пылающему в горниле искусного мастера, – дитя, озаренное славою, прекрасное.

9(686). Видя царевича, светлого, как благодатное пламя, как созвездие Тельца, как пылкое осеннее солнце на безоблачном небе, мудрый Азита пришел в восхищение.

10(687). В небесах боги раскинули зонт с тысячью кругов и многочисленными ветвями и опахала на золотых тростях веяли над ним, но кто держал тот зонт и те опахала, были невидимы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пути к небу

Похожие книги