Читаем Суть доказательств полностью

— Это пациентка, мэм? — спросила дежурная сестра.

— Нет. Она у вас работает… по крайней мере, работала раньше. Мы с ней давно не виделись.

— Минутку, пожалуйста.

Пауза оказалась недолгой.

— Извините, мэм, но Джини Сэмпл у нас не числится.

Черт! Но как же так? Имя значилось в отчете судмедэксперта, и там же был указан ее телефон. Телефон «Валгаллы». Или доктор Браун ошибся? Прошло десять лет. За десять лет много чего могло измениться. Мисс Сэмпл могла переехать. Или выйти замуж.

— Извините, Сэмпл — ее девичья фамилия.

— А какая у нее фамилия сейчас, вы знаете?

— Мне так неудобно… Конечно…

— Джин Уилсон?

— Э…

— В списке сотрудников есть некая Джин Уилсон, — продолжала дежурная. — Трудотерапевт. Секундочку. — В трубке послышался шелест бумаг. — Да, ее девичья фамилия Сэмпл. Но по уик-эндам она не работает. Будет в понедельник, с восьми утра. Оставите сообщение?

— А вы не могли бы сказать, как с ней связаться?

— Мы не вправе давать такую информацию, мэм. — В голосе дежурной зазвучали нотки подозрительности. — Если вы назовете себя и скажете номер телефона, то я передам миссис Уилсон, чтобы она перезвонила вам.

— Боюсь, к понедельнику меня здесь уже не будет. — Я помолчала секунду и со вздохом сожаления добавила: — Спасибо. Попробую еще раз, когда снова приеду в Ричмонд. А можно ей написать в «Валгаллу»?

— Конечно, мэм.

— Тогда, пожалуйста, продиктуйте ваш адрес.

Она продиктовала.

— А как зовут ее мужа?

Снова пауза.

— Кажется, Скип.

Скип? Скип может быть прозвищем Лесли.

— Мистер Скип или Лесли Уилсон, — пробормотала я, записывая. — Большое вам спасибо.

Справочная служба назвала мне Лесли Уилсона в Шарлотсвилле, Л. П. Уилсона и Л. Т. Уилсона в Ричмонде. Оставалось только найти нужный вариант. Я снова сняла трубку. Мужчина, ответивший на звонок, адресовавшийся Л. Т. Уилсону, сообщил, что Джини куда-то ушла и вернется домой через час.

Я понимала, что отвечать на вопросы, которые задает по телефону незнакомый человек, никто не станет. Джини Уилсон объявит, что должна предварительно посоветоваться с доктором Мастерсоном, и на том моя ниточка оборвется. Гораздо труднее отказать тому, кто вдруг заявится к вам лично, позвонит в дверь, представится главным судмедэкспертом штата да еще предъявит служебный жетон.

В джинсах и красном пуловере Джини Сэмпл-Уилсон выглядела никак не старше тридцати. Бойкая брюнетка с дружелюбным взглядом, рассыпанными по щекам веснушками и завязанными в хвост длинными волосами располагала к общению. В гостиной перед телевизором сидели на ковре два мальчика. Мультфильмы занимали их больше, чем незнакомая гостья.

— Вы давно работаете в «Валгалле»? — спросила я.

Она замялась.

— Мм… почти двенадцать лет.

Я даже вздохнула от облегчения. Джини Уилсон работала в больнице не только девять лет назад, когда уволили Джима Барнса, но даже и тогда, когда там лечился Эл Хант.

Она все еще стояла в проходе. На дорожке были две машины, включая мою. Похоже, муж уехал. Вот и хорошо.

— Я расследую убийства Берилл Мэдисон и Кэри Харпера.

В ее глазах мелькнуло удивление:

— Но что вам нужно от меня? Я никого из них не знала и…

— Можно войти?

— О, конечно. Извините. Пожалуйста.

Мы прошли в маленькую кухню, застеленную линолеумом и уставленную недорогой мебелью с жаропрочным пластиковым покрытием. На стенах висели деревянные шкафчики. Все было безупречно чисто, контейнеры с крупами аккуратно выстроились на холодильнике, полочки заставлены большими стеклянными банками с рисом, макаронами и печеньем. Из крана текла вода. В духовке, судя по запаху, что-то готовилось.

Следуя выбранной тактике, я решила сломить возможное сопротивление откровенностью и прямотой.

— Миссис Уилсон, в качестве подозреваемого по обоим делам проходил Эл Хант, бывший пациентом «Валгаллы» около одиннадцати лет тому назад. Он знал Берилл Мэдисон.

— Эл Хант? — растерянно повторила она.

— Вы его помните?

Джини покачала головой.

— Но вы же работали в «Валгалле» двенадцать лет назад?

— Вообще-то одиннадцать с половиной.

— Как я уже сказала, Эл Хант лечился одиннадцать лет назад.

— Не припоминаю.

— На прошлой неделе он покончил с собой.

Она еще больше растерялась.

— Я разговаривала с ним незадолго до смерти, миссис Уилсон. Его социальный работник погиб в автомобильной аварии девять лет назад. Джим Барнс. Меня интересует он.

Джини насторожилась.

— И вы думаете, что самоубийство как-то связано с Джимом?

Не ответить на этот вопрос я не могла.

— За несколько часов до происшествия Джима Барнса уволили из больницы. Ваша фамилия — ваша девичья фамилия — значится в отчете судмедэксперта, миссис Уилсон.

— Видите ли… — Она запнулась. — Понимаете, у полиции были кое-какие сомнения. Они подозревали самоубийство. Меня расспрашивали. Врач, коронер… Не помню. В общем, звонил какой-то мужчина.

— Доктор Браун?

— Может быть… не знаю.

— Почему он хотел с вами поговорить, миссис Уилсон?

— Ну, наверное, потому, что я одной из последних видела его живым. Он, кажется, приехал в больницу, и Бетти посоветовала ему поговорить со мной.

— Бетти?

— Да, она дежурила в приемной.

Перейти на страницу:

Похожие книги