Читаем Суровый Синус Финикус. Очерки аварий и катастроф в восточной части Финского залива и акватории Невы полностью

Суровый Синус Финикус. Очерки аварий и катастроф в восточной части Финского залива и акватории Невы

Настоящая книга начинает серию "Суровый sinus finicus" ("Суровый Синус Финикус": Очерки аварий и катастроф в восточной части Финского залива и акватории Невы).Надеемся, что читателей заинтересует тема, связанная как с историей края, так и с историей отечественного мореплавания. Страницы этой истории хранят память о драматических, и, несчастью, подчас трагических событий.Кто Вы Суровый Sinus Finikus?

Александр Волков , Юрий Скок

Историческая литература / Документальное18+
<p>Александр Волков, Юрий Скок</p><p>Суровый Синус Финикус. Очерки аварий и катастроф в восточной части Финского залива и акватории Невы</p>

Суровый Синус Финикус

Очерки аварий и катастроф в восточной части Финского залива и акватории Невы

<p>Кто Вы, Синус Финикус?</p>

В 1703 году с выходом к Балтике русский царь Пётр Алексеевич утверждает новый государственный флаг, который становится «имперским» символом России: на жёлтом полотнище изображён двуглавый чёрный орёл, держащий морские карты с изображением Белого, Каспийского, Азовского морей и… частей нового Балтийского, приобретаемого в трудной борьбе с воинственной Швецией.

Сохранилось собственноручное описание Петра: «Штандарт, черный орел в желтом поле, яко Герб Российской империи, имея три короны: две королевских и одну Империальскую, в которого грудях св. Георгий с драконом. В обеих же главах и ногах 4 карты морских: в правой главе Белое море, в левой Каспийское, в правой ноге Палас Меотис, в левой Синус Финикус и пол Синуса Ботника и часть Ост-Зее».

Чтобы понять сказанное Государем, отметим: «Палас Меотис» это Азовское море, «Ост-Зее» – Балтийское море, а «синусы» – заливы: «Финикус» – Финский, «Ботника» – Ботанический залив.

В латинской транскрипции восточная часть Балтийского моря именовалась. до конца восемнадцатого века. Морякам российским это название было известно еще дольше, во всяком случае, пока действовал петровский «Регламент Адмиралтейский». В частности, некоторые тексты этого документа (например, обязанности «капитана над штюрманами») звучат следующим образом:

«1. Капитану над штюрманами, вымеривать и осматривать фарватер.

Капитан над штюрманами, должен форватер, начав от Кроншлота, даже от Варивалдая всегда во осмотрении иметь, и бакантоны ставить. Он же должен от Варивалдая, даже до Дагаръорта, посылать своих офицеров, штюрманами и учениками, да бы непристанно сеи опасной форватер меряли во все лето, и где найдут какие новые мели, исправно на карту ставили. Також и в прочих российских гавенах, где ему определено будет, для осмотру форватеров, посылать штюрманов и учеников. Он же должен иметь довольное число лоцманов, во всех российских пристанях в синус финикус, где сколько пристойно, для провождения кораблей, и ставленья баканов, и в том всякое попечение иметь.

2. О потеряных якорях, сказывать капитану над штюрманами, который должен послать судно, и вынять.

Когда какой корабль потеряет якорь, в синус финикус, то командиру оного тот час репортовать, ежели случится то по сю сторону Гогланта, капитану над штюрманами. А ежели по ту сторону, то в Ревель, кто от него там определен будет, которые должны немедленно послать лоц галиот, и оной вынять».

Дальний угол Балтики никогда не был тихим и спокойным; считается, что на дне Финского залива лежит около 2500 кораблей. И это не результат военных действий, а суровость Финикуса. Известны случаи, когда единовременно в Финском заливе погибало огромное количество судов.

В частности сайт «russiaregions.ru»1 приводит следующие цифры, к сожалению не указав на источники представленных сведений:

– в 1721 при эвакуации войск с территории Финляндии за три месяца затонуло около сотни кораблей, из них 64 в течение одной ночи;

– в 1747 году около Нарвы из-за шторма затонуло 27 торговых судов;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное