Читаем “Surely You’re Joking, Mr. Feynman”: Adventures of a Curious Character полностью

There’s lined paper, and there’s these lines going out with dots—four dots under, one dot above, two dots under, one dot above, dot under dot …

“What’s that?”

I said, “It’s a code.”

They said, “Yeah, it’s a code, but what does it say?”

I said, “I don’t know what it says.”

They said, “Well, what’s the key to the code? How do you decipher it?”

I said, “Well, I don’t know.”

Then they said, “What’s this?”

I said, “It’s a letter from my wife—it says TJXYWZ TW1X3.”

“What’s that?”

I said, “Another code.”

“What’s the key to it?”

“I don’t know.”

They said, “You’re receiving codes, and you don’t know the key?”

I said, “Precisely. I have a game. I challenge them to send me a code that I can’t decipher, see? So they’re making up codes at the other end, and they’re sending them in, and they’re not going to tell me what the key is.”

Now one of the rules of the censorship was that they aren’t going to disturb anything that you would ordinarily send in the mail. So they said, “Well, you’re going to have to tell them please to send the key in with the code.”

I said, “I don’t want to see the key!”

They said, “Well, all right, we’ll take the key out.”

So we had that arrangement. OK? All right. Next day I get a letter from my wife that says, “It’s very difficult writing because I feel that the–is looking over my shoulder.” And where the word was there is a splotch made with ink eradicator.

So I went down to the bureau, and I said, “You’re not supposed to touch the incoming mail if you don’t like it. You can look at it, but you’re not supposed to take anything out.”

They said, “Don’t be ridiculous. Do you think that’s the way censors work—with ink eradicator? They cut things out with scissors.”

I said OK. So I wrote a letter back to my wife and said,. “Did you use ink eradicator in your letter?” She writes back, “No, I didn’t use ink eradicator in my letter, it must have been the–“—and there’s a hole cut out of the paper.

So I went back to the major who was supposed to be in charge of all this and complained. You know, this took a little time, but I felt I was sort of the representative to get the thing straightened out. The major tried to explain to me that these people who were the censors had been taught how to do it, but they didn’t understand this new way that we had to be so delicate about.

So, anyway he said, “What’s the matter, don’t you think I have good will?”

I said, “Yes, you have perfectly good will but I don’t think you have power.” Because, you see, he had already been on the job three or four days.

He said, “We’ll see about that!” He grabs the telephone, and everything is straightened out. No more is the letter cut.

However, there were a number of other difficulties. For example, one day I got a letter from my wife and a note from the censor that said, “There was a code enclosed without the key and so we removed it.”

So when I went to see my wife in Albuquerque that day, she said, “Well, where’s all the stuff?”

I said, “What stuff?”

She said, “Litharge, glycerine, hot dogs, laundry.”

I said, “Wait a minute—that was a list?”

She said, “Yes.”

“That was a code,” I said. “They thought it was a code—litharge, glycerine, etc.” (She wanted litharge and glycerine to make a cement to fix an onyx box.)

All this went on in the first few weeks before we got everything straightened out. An way, one day I’m piddling around with the computing machine, and I notice something very peculiar. If you take 1 divided by 243 you get.004115226337

It’s quite cute: It goes a little cockeyed after 559 when you’re carrying but it soon straightens itself out and repeats itself nicely. I thought it was kind of amusing.

Well, I put that in the mail, and it comes back to me. It doesn’t go through, and there’s a little note: “Look at Paragraph 17B.” I look at Paragraph 17B. It says, “Letters are to be written only in English, Russian, Spanish, Portuguese, Latin, German, and so forth. Permission to use any other language must be obtained in writing.” And then it said, “No codes.”

So I wrote back to the censor a little note included in my letter which said that I feel that of course this cannot be a code, because if you actually do divide 1 by 243, you do, in fact, get all that, and therefore there’s no more information in the number.004115226337 … than there is in the number 243—which is hardly any information at all. And so forth. I therefore asked for permission to use Arabic numerals in my letters. So I got that through all right.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии