Читаем Супермен III полностью

Вечерний ветерок развевал бело-коричневую ткань, и Кларк долго стоял, глядя на нее. Он снова был здесь, в Смоллвилле. Он почувствовал комок в горле — в каком-то смысле он был обычным человеком, как в те дни, когда его высокое призвание еще не было ясно ему.

— Великий Смоллвилль, — сказал он себе, глядя на облупившийся кирпичный фасад школы. Это здание так много говорило ему. Оно говорило:

— Посмотри, кто позади тебя — подкрадывается твой класс.

— Но все это изменилось теперь, — сказал себе Кларк, расправив свои широкие плечи и поправляя галстук, — я достиг этого в Столице.

Вам непонятно, наверное, что Стального Человека могли занимать эти пустые тревоги? Разве он, в конце концов, не был способен перемахнуть через это здание одним прыжком?

Проблема была вот в чем: роль, которую он так долго играл, роль тупоголового недотепы, сформировала мнение людей о нем; он говорил и делал вещи, ему несвойственные, но помогавшие ему жить, смешиваясь с остальным человечеством. Люди нуждаются в лести? Прекрасно, он будет льстить им. Они хотят чувствовать свое превосходство над кем-нибудь? Ладно, пусть чувствуют превосходство над ним. Им нужно время от времени сваливать все на кого-нибудь? Очень хорошо, пусть сваливают на Кларка Кента.

Но все это не проходило бесследно для Стального Человека. Он ненавидел себя за эту мягкую манеру поведения. Разве не приятно было бы вздохнуть полной грудью и бросить Смоллвилльскую школу в следующий же месяц? Нет, он должен идти своим путем молчаливого унижения, никогда не давая им понять, что он мог бы согнуть лбом железные ворота школы.

Он медленно поднялся по ступеням здания школы, прошел под транспарантом и вошел в двери. Внутри по-прежнему была толпа и, как всегда, эти люди радовались загадочным для него вещам. Как легко они болтают, танцуют и общаются друг с другом! Он вошел в комнату, пол которой был натерт до опасного блеска. Шаги его были неуверенными, как будто он катился на роликах. Да, это был старый гимнастический зал, в котором, казалось, звучало еще эхо приветствий, воплей, победных песен и неумеренной жестокости подростков. Смоллвилль, о, Смоллвилль, как ты мне дорог!

Кент двигался вперед, чувствуя себя смущенным, как будто явился в нижнем белье или с накладным носом. Все было в тумане, лица неузнаваемы, но весь тон был прежним — в смеющейся толпе, в местном высшем свете Кларк Кент ерзал, бормотал что-то себе под нос и указательным пальцем поправлял свои очки.

Играла музыка, и воздух был полон веселой болтовни.

— Знаю ли я этих людей? — спросил себя Кларк Кент. — Знал ли я их когда-либо?

Дистанция между ними все росла и становилась такой же, как расстояние от Земли до Криптона; и он осознавал, что всегда был занят чем-то другим, слабо ощущаемым внутри его странного облика. Никогда у него не было такого смеха или таких задушевных бесед. Он всегда в глубокой тайне размышлял о значении общей жизни и бессмертия.

— Кларк, о, Кларк… Кларк… Ты ли это?

Он посмотрел налево, направо, потом вниз — на маленькую старушку-учительницу со сморщенным личиком куропатки. Да, это была она, мисс Баннистер, Минни, как они ее обычно называли. Безумная Минни.

— Это ты, не правда ли? Я помню твое сочинение о… о…

Минни вертела в руках свои бусы, те самые пластмассовые вишни, издававшие при этом тот же звук, что когда-то давно. И она такая же чокнутая, как была тогда…

— Ты вырос, — сказала она, ничего не помня, как всегда.

Самая путаная личность, какую он знал, переваливающаяся по комнате, как надувной пингвин, говорящая бессвязно и вечно смешивающая воедино похвалу и порицание. Она, без сомнения, была уже чокнутой в течение его четырех лет в Смоллвилле, и легенда гласила, что она всегда была психопаткой — однако и сегодня она была налицо и продолжала преподавать в школе английский язык.

— Но я хожу по лестнице немного медленнее, — сказала она, без всякого перехода меняя предмет разговора и показывая странными жестами, как взбирается по лестнице. Все в том же платье, которое носила семнадцать лет назад, и те же выцветшие цветочки узора на нем колыхались вокруг этого странного существа.

— И, конечно, у меня бывают эти приступы

— Ее приступы! — подумал Кент и все вспомнил. У нее и тогда бывали приступы.

— Вы хорошо выглядите, мисс Баннистер.

— Сегодня здесь так много народу… они отдают мне дань.

Она коснулась своих редеющих волос (говорили, что она расчесывает их сапожной щеткой), и Кент огляделся, пытаясь найти способ бегства от старой сумасшедшей. И нашел его в глазах Лины Ланг.

— Извините меня, мисс Баннистер. Я должен кое с кем поздороваться.

Он попятился от Минни, и без него продолжавшей разговор, жестикулируя с самой собой. Он отвернулся, и там была Лина, державшая в одной руке пачку пластинок, а в другой — стопку бумажных тарелок. Ее золотистые волосы развевались, каблучки деловито звучали, но деловитость эта казалась чуть-чуть излишней, может быть, ограждая ее одинокую натуру. Кент сам носил такую же мантию одиночества.

— Кларк?

Перейти на страницу:

Все книги серии Супермен

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы