Читаем Сундук старого принца полностью

— Не пугайтесь, ваше величество! Я не волшебник. Раньше меня называли Одиноким Охотником, и еще мое имя Турмалин. Не стоит рассказывать мою историю с самого начала. Скажу только, что я был воспитан в королевской семье, но ни слава, ни богатство, ни власть не прельщали меня. Более всего меня привлекала природа, ее суть. За внешней формой я всегда искал душу и пытался овладеть через нее сущностью жизни. Много узнал я о животном царстве, не меньше — о растительном и, наконец, о минералах. Связь стихий поразила меня. Например, многие ветры прячутся или зарождаются в камнях, вода связывается с огнем в некоторых драгоценных кристаллах, жизнь цветов определяется огнем минералов, придающих им краски.

Однажды я потерял близкого человека, заблудившегося во время бурана. Тогда я стал охотником за ветрами. Движением огромных масс воздуха руководит какая-то сила. Для меня нет сомнений, что это душа ветров. За стадом оленей, несущимся по тундре, всегда следует пастух, направляющий его, так и с ветрами. В преддверии бури, когда люди и звери прячутся в убежища, я снаряжался на охоту. В стальных доспехах рыцаря, вооруженный копьем с шаманскими камнями, я сражался с бурей и искал ее сердце. Нет, я не мог убить бурю, но я укрощал ее и заставлял подчиняться себе. Сила ураганов могла пронести меня над всем миром, и я чувствовал радость победы, и, казалось, был счастлив. Однако нельзя безнаказанно вмешиваться в жизнь стихий. Как-то ветры объединились и устроили охоту на меня самого. Я мог погибнуть, но меня укрыл волшебный камень. Моя живая человеческая душа вступила в союз с турмалином, а кровь моего сердца окрасила его в красный цвет. Я сохранил свою душу, но, потеряв тело, обрел плоть в камне. Ваш отец своей волшебной музыкой пробудил меня ото сна и вернул в человеческий мир. Мое тело, скованное вечным холодом, сохранилось для жизни. Благодарный королю, я готов был служить и вам. В эту несчастливую охоту вы швырнули камень в Черную Пургу. Поверите ли, но волшебство талисмана не только укротило стихию, но одарило бурю вашей удивительной красотой. Боюсь, что ваш принц попадет к ней в вечный плен, если сумеет ее найти. Если вы готовы следовать за ним, то нам надо поспешить. Скоро Черная Пурга вновь посетит эти места.

И впрямь, яростная буря опять нагрянула в полярное королевство. На пустынной белой равнине рыцарь Турмалин встретил свою противницу и остановил слепящую громаду Пурги. Она бессильно повисла над землей, где сошлись четыре фигуры. Кроме принцессы и Турмалина, там были еще принц Белый Свэн и Черная Пурга в облике прекрасной Линдэйл.

— Мы пришли спасти вас, принц! — сказала девушка.

Вы в руках не человека, а стихии, принявшей человеческий облик. Возвращайтесь во дворец или на свои острова. Никто не посмеет преградить ваш путь.

— Нет! — ответил принц — Я останусь со своей мечтой. Пусть ее воплощает человеческая душа или дух стихии. Мне все равно. Если вы хотите вернуть меня, то верните себе прежний облик.

— Нет! — отозвалась, как эхо, Линдэйл. — Я останусь собой, даже если никто не изберет меня своей возлюбленной.

Рыцарь Турмалин соскочил с коня и преклонил колено:

— Клянусь, что вы были, есть и будете дамой моего сердца, и ничто не помешает мне исполнять все ваши желания.

И все четверо разошлись. Линдэйл и Турмалин вернулись в столицу, где их встретила праздничная толпа народа, славя принцессу и ее избранника. А принц Свэн с Черной Пургой в серебряной карете, запряженной ветрами, умчались в сторону океана, где пути их не могли скреститься с великим охотником Турмалином. И сверкающий всеми цветами радуги, перламутрово-ледяной трон владыки Севера в тот год остался пустым.

<p>Разочарованный принц</p>

В одной стране, которую вы напрасно стали бы искать на карте, жил принц. И притом удивительный. Он удивлял своих родителей, мудрого короля и прекрасную королеву. Он удивлял своих верных придворных и всех жителей своего королевства. Что бы ему ни предложили, он неизменно задавал вопрос: «Зачем?», и совершенно невозможно было на него ответить.

— Ваше высочество, вы должны постигнуть много, много наук, — говорили принцу.

— Зачем? — спрашивал он.

— Чтобы много знать.

— Зачем?

— Чтобы мудро управлять страной и прославить свое имя.

— Зачем?

Его наставники в конце концов терялись и сами начинали думать про «зачем».

— Ваше высочество, — обращались к принцу министры. — Вы не соблюдаете этикет. Ездите без свиты. Ваша одежда заставляет краснеть самого короля. И вы всегда опаздываете к обеду. Ваше поведение бросает тень на королевское достоинство, а оно должно сиять, подобно солнцу, без единого пятнышка.

— Зачем? — спрашивал принц. И когда охрипшие министры наконец умолкали, не в силах убедить его, он улыбался и уходил.

В своем замке принц чувствовал себя прекрасно. Он приказал убрать все часы.

— Время не трогает тех, кто забывает о нем, — заявил он своим приближенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги