Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

Он же, как вы знаете, не взял с собой никакого оружия, и ему нечем было отбиваться. Поэтому, получив несколько увесистых ударов, он обхватил голову руками и помчался обратно.

– Ну и злющие здесь оборотни! – стал он жаловаться Сунь Укуну. – Чуть голову мне не разбили.

Чжу Бацзе все по порядку рассказал: как увидел двух дев, как их окликнул, как они, обидевшись, схватили коромысла и принялись его мутузить.

– Мало они тебя били, – смеясь, сказал Сунь Укун. – Ни с того ни с сего обозвал порядочных женщин оборотнями! Когда же ты наконец научишься вежливости? Придется тебе еще раз сходить.

– Так ведь они, как только увидят меня, сразу же схватятся за коромысла.

– А ты прими другой облик и будь вежливым, – посоветовал Сунь Укун. – Приветствуй их как положено. Заведи разговор. Если окажется, что это они похитили наставника, то нам легче будет действовать; если же не они, то и возиться с ними нечего.

– Ладно, – ответил Чжу Бацзе. – Попробую еще разок к ним сходить.

Чжу Бацзе сунул за пояс свои вилы, спустился с горы, принял облик темнолицего толстого монаха и, подойдя к девам, совершил глубокий поклон:

– Почтенные! Бедный монах бьет вам челом!

Девы развеселились.

– Вот это настоящий монах! – защебетали они. – И поклонился как следует, и вежливые слова сказал. Ты откуда, почтеннейший? – спросили девы.

Чжу Бацзе растерялся, махнул куда-то в сторону рукой и пробормотал:

– Оттуда!

– А куда направляешься?

– Туда!

– Как тебя зовут?

– Как зовут? – повторил Чжу Бацзе, не зная, что ответить.

Девы звонко рассмеялись:

– Всем хорош этот монах, только простоват немного. Повторяет чужие слова, сам ничего сказать не умеет.

Тут Чжу Бацзе расхрабрился и спросил:

– Почтеннейшие! Вы для чего набираете воду?

– А ты и не знаешь, уважаемый, – затараторили девы, – наша хозяйка нынешней ночью притащила в пещеру Танского монаха и хочет завлечь его. У нас в пещере вода не чистая, вот она и послала нас сюда за этой прозрачной водой, в которой слились силы Инь и Ян. Скоро у нас начнется роскошный пир, разных яств наготовили видимо-невидимо, и все постные, специально для этого монаха. А вечером хозяйка породнится с ним!

Услышав это, Чжу Бацзе опрометью бросился бежать, крича на ходу:

– Давайте разделим поклажу и разойдемся в разные стороны! Девы-оборотни мне сказали, что их хозяйка устраивает сегодня роскошный пир, а после пира сочетается с Танским монахом!

– Надо отправиться вслед за девами. Мы дойдем до пещеры, а там начнем действовать, – сказал Сунь Укун.

Они пошли вслед за девами, но не прошли и двадцати ли, как девы вдруг исчезли из виду.

– По-моему, они скрылись в пещере, – сказал Сунь Укун.

Он внимательно осмотрел гору, там не было ни души. Лишь перед большой отвесной скалой стояла резная башня очень тонкой работы, перед которой росли цветы, а рядом ворота, обращенные на все четыре стороны, с башней в три яруса. Втроем они направились к этим воротам и увидели надпись: «Бездонная пещера горы Провал в пустоту».

Они стали искать вход в пещеру и на отвесной скале, где стояла башня, в самой ее середине, заметили отверстие как у большого чана, откуда струился луч света.

– Братец! – сказал Чжу Бацзе. – Это, наверно, и есть вход в пещеру!

– Странно! – промолвил Сунь Укун, оглядев отверстие. – Впервые вижу такой вход.

Сунь Укун припал к отверстию и начал всматриваться. Перед ним зияла глубокая пропасть. Да и в окружности пещера была, пожалуй, более трехсот ли.

– Чжу Бацзе, – сказал Сунь Укун, – бери вилы, а ты, Шасэн, вооружись своим волшебным посохом. Загородите выход из пещеры, а я полезу внутрь и все разузнаю. Если наставник и в самом деле там, я буду гнать оборотня к выходу, вы же не выпускайте его из пещеры.

Великий Мудрец поднатужился и прыгнул в пещеру. Под ногами у него оказалось благовещее облако, из которого исходило множество разноцветных лучей, а тело его тысячами слоев окружал благодатный эфир. Вскоре Сунь Укун очутился на самом дне пещеры и увидел яркий свет. Там, оказывается, было такое же солнце, как и на земле, шелестел ветерок, росли цветы, травы, плоды и деревья.

Любуясь открывшейся ему чудесной картиной, Сунь Укун заметил ворота, с которых двумя потоками струилась вода. Вокруг росли бамбуки и сосны. За воротами виднелось множество строений.

Сунь Укун встряхнулся, произнес заклинание и сразу же превратился в муху. После этого он взлетел на ворота и стал осматриваться. В беседке, украшенной цветами, он увидел деву-оборотня, которая восседала на высоком сиденье. Теперь она выглядела совсем не так, как в лесу Черных сосен, привязанная к дереву, или в монастыре, когда Сунь Укун чуть было не схватил ее.

Радостная и довольная, дева позвала к себе служанок.

– Скорее несите сюда постные блюда, – приказала она. – Мы поедим с дорогим гостем, а потом возляжем на ложе.

Услышав это, Сунь Укун влетел во внутреннее помещение и тут заметил, что окно на восточную галерею внизу почему-то темное, а вверху светится странным светом. «Наставник наверняка за этим окном», – подумал Сунь Укун, стукнулся головой о бумагу, пробил крохотную дырочку и пролез на галерею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература