Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

– Были у меня три государыни. Одну я звал Цзиньшангун, Золотая, потому что была она мне дороже всех, вторую, вдовствующую государыню, звал Юйшэнгун – Яшмовая, а третью, наложницу, Иньшангун – Серебряная. Сейчас у меня остались только две государыни: Серебряная и Яшмовая… Три года назад, как раз в праздник Лета, мы вместе с Золотой государыней и придворными прислужницами находились в Гранатовой беседке дворцового сада, развертывали там пирожки с рисом, запивая крепким желтым вином из фиалкового корня чанпу, в которое обмакивали листья полыни для отвращения злых духов, и смотрели лодочные гонки. Вдруг налетел сильный ветер и в воздухе показался оборотень, который назвался Сай Тайсуй – сильнейший из всех злых духов. Он заявил, что обитает в пещере Чудесного оленя-единорога, на горе Диковинного носорога, сказал, что ему нужна жена, и потребовал, чтобы я отдал ему мою любимицу, Золотую государыню, не то он сожрет меня, моих придворных, а также всех жителей столицы. Что было делать? Во имя спасения моей страны пришлось отдать ему Золотую государыню. Вот тогда-то я и занемог от испуга, причем рис, который я ел во время праздника, так и лежал у меня комом в желудке. Вдобавок меня одолела тоска, от которой я не мог избавиться ни днем ни ночью. И вот ты меня спас! Теперь я чувствую себя совершенно здоровым и бодрым, словно и не было у меня никакого недуга.

Выслушав правителя, Великий Мудрец взял в руки огромный кубок в виде рога, в два приема осушил его и спросил у правителя:

– А не хочешь ли ты, чтобы твоя Золотая царица снова вернулась к тебе?

У царя навернулись слезы на глаза, и он ответил:

– Все думы мои о ней, но разве могу я надеяться на ее возвращение?

– А что ты скажешь, если я приведу в покорность злого оборотня?

Правитель опустился на колени и промолвил:

– Если ты спасешь мою любимицу, я покину дворец вместе со всеми своими царицами и их прислужницами и стану твоим подданным-простолюдином, передам тебе всю страну с ее реками и горами, чтобы ты правил ею как государь.

Глядя на правителя в столь необычной позе, Чжу Бацзе не выдержал и громко расхохотался.

– Вот так царь! – воскликнул он. – Совсем забыл о приличиях! Как можно из-за бабы отказаться от своей страны, от рек и гор, да еще встать на колени перед монахом?

Сунь Укун подбежал к правителю, поднял его с колен и спросил:

– А являлся ли этот оборотень еще раз сюда, после того как похитил царицу?

– Да, являлся, – отвечал государь. – В том же году в десятой луне он явился за двумя прислужницами царицы. В третьей луне прошлого года потребовал еще двух дворцовых прислужниц, в седьмой луне – еще двух. В нынешнем году, во второй луне, – опять двух. Теперь не знаю, когда он снова появится. Я так боюсь оборотня, что устроил себе убежище под землей и, как только налетает ветер, предвещающий его появление, сразу прячусь туда со своими двумя царицами и девятью наложницами.

– А можешь ты показать мне это убежище? – спросил Сунь Укун.

Тогда правитель взял его за левую руку и повел к своему убежищу. Их сопровождала целая свита придворных. Они прошли через весь дворец, вошли во дворцовый сад, но никаких признаков убежища не было видно.

– Где же ты прячешься? – нетерпеливо спросил Сунь Укун.

Как раз в этот момент два евнуха взяли каждый по лому и подсунули их под большую квадратную плиту, лежавшую посреди лужайки.

– Здесь! – отвечал правитель. – В этом подземелье глубиной более двух чжанов расположено девять дворцовых зал. Днем и ночью тут горят фонари.

Только он это сказал, как поднялся ураганный ветер, и правитель полез в подземелье. За ним последовали Танский монах и сановники.

Чжу Бацзе и Шасэн тоже хотели спрятаться, но Сунь Укун их задержал.

– Братья! Не бойтесь! Давайте посмотрим, что за оборотень такой заявился сюда!

Только он это произнес, как показался оборотень.

Вот как он выглядел:

Два злобных глаза-светильниказолотым пылали огнем,Свисали огромные уши,точно два опахала.Четыре железных клыкаострее острых гвоздей,С когтями крепкими лапагрозно пику вздымала.Дикие космы – клоками,на вид он беса страшней.

Сунь Укун пристально посмотрел на оборотня и сказал:

– Вы оставайтесь здесь, а я мигом слетаю посмотрю, что это за оборотень и как его зовут, чтобы мне сподручнее было вызволить Золотую царицу и возвратить ее здешнему правителю.

– Делай как знаешь, только нас не впутывай, – ответил на это Чжу Бацзе.

Сунь Укун совершил прыжок и по благодатному лучу взвился в небо.

Победил ли он оборотня, сражаясь с ним в воздухе, изловил ли его и освободил ли из плена Золотую царицу – обо всем этом вы узнаете из следующих глав.

<p>Глава семидесятая,</p>повествующая о том, как злой дьявол с помощью своего драгоценного талисмана напускал дым, песок и огонь, и о том, как Сунь Укун придумал способ, чтобы похитить золотые бубенцы
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература