Читаем Сун Хун Чай, не осерчай! (СИ) полностью

— Не думаю, что в этом есть необходимость, — отмахнулся Оно. — Куда нагляднее будет посмотреть на результаты вашей работы, а не сверяться с личным делом на словах.

— Согласен с вами, Оно-сан, — покивал я. — Готов приступить к работе немедленно.

— Хмм, похвальное рвение, — довольно усмехнулся начальник. — Но сперва, я всё же задам несколько вопросов. Для начала, вы уже имеете представление о том, чем вообще занимается наш отдел?

— В общих чертах, — честно признал я. — Не было ещё личного опыта взаимодействия.

— Наш отдел занимается проверкой работы вашего прошлого отдела, если говорить очень упрощённо, — усмехнулся Оно. — Не только, конечно, но в основном. Впрочем, конкретно мы, лишь сверяем отчёты и отправляем результаты анализа наверх. Полевой работой же занимаются другие люди, работающие на этом этаже.

— Исчерпывающее объяснение, — не мог не улыбнуться я в ответ. — Думаю, лучше всего будет со всем разобраться в процессе.

— Тоже верно, — согласился Оно. — Работа у нас хоть и не особо сложная, но весьма ответственная. Логисты ещё могут не уследить за чем-то, а вот мы, как проверяющие, уже нет. Так что в ваших же интересах побыстрее освоиться, и не делать ошибок. — что-то прикинув в уме, начальник отдела кивнул своим мыслям и продолжил. — Я попрошу Мацуда-сана помочь вам с освоением. Он работник опытный, так что запоминайте всё, что он говорит, лишнего не скажет.

Мацуда Дайсукэ, это тот самый усталый клерк, на котором и держится весь отдел. Неплохой вариант для начала. Главное, чтобы он и правда ввёл в курс дела, а не был сосредоточен исключительно на своих отчётах. Такой вариант ведь тоже возможен.

Не прошло и минуты, как в кабинете уже стоял мой новый коллега, сонным взглядом осматривая меня. Да уж, в отпуск ему надо, и срочно, а то как бы в соседней палате не оказался с таким-то образом жизни. И это ещё в лучшем случае.

— Мацуда-сан, — кивнул ему Оно. — Ты знаешь, что делать.

— Да, Оно-сан, — чуть не зевая, поклонился клерк, а затем ещё раз, только уже повернувшись ко мне. — Мацуда Дайсукэ.

— Сун Хун Чай, — представился я в ответ, а коллега уже направился к выходу.

— Я вас более не задерживаю, Сун-сан, — отозвался начальник. — Можете приступать к своим обязанностям.

Рабочее место мне выделили прямо напротив кабинета начальника отдела, как одно из самых непопулярных. Меня же возможность того, что Оно-сан увидит меня за работой на полсекунды раньше других, ничуть не смущала.

В остальном, всё было стандартно. Стол с добрым десятком ящиков, компьютер, два экрана и прилегающий к нему планшет. Место под папки с правой стороны. Корзина для мусора по левую руку. Офисное кресло на колесиках. Ничего необычного.

А дальше, как и ожидалось, началось экспресс обучение от ведущего специалиста отдела. Как бы мне не хотелось признавать, но даже будучи одарённым псиоником, без наработки и опыта я не мог проявлять себя в сфере, где ничего не смыслил. Так что, пришлось немного потерпеть, и ближайший час впитывать все пояснения, тщательно архивируя информацию.

— Спасибо, — кивнул я Мацуде, когда тот закончил вводный курс. — Дальше я сам.

— Обращайтесь, если будут вопросы, — слегка улыбнулся клерк. — Не стоит рассчитывать на разряд Эталона, опыт всё равно нужно нарабатывать своим трудом. Нет ничего такого в том, чтобы обратиться за помощью к коллегам.

— Понимаю, Мацуда-сан, — согласился я. — Если что, как только, так сразу.

Вся суть работы в целом сводилась к следующему: смотрим отчёты, как есть на деле, и сверяем с тем, как должно быть. Несоответствия выделяем и формируем свой отчёт.

А что там дальше, уже не наша забота. Логисты получают по шапке, когда полевые инспекторы подтверждают расхождение с планом, потому что кто-то забыл отметить в отчёте движение товара. Или же, если проблема находится глубже, и товара в принципе нет на складе, дело передается в специальные отделы. В общих чертах, что-то вроде того.

В целом, всё было понятно, и мне не составит особого труда превзойти по эффективности того же Мацуду. Но всё же хотелось бы не слишком выделяться в первый же день. Так что, получив свою долю бумажек, я закончил с задачами ровно к обеду. После чего сразу же пошёл к начальнику отдела, доложить об этом, пока тот не сбежал.

Успел я как раз вовремя, Оно уже готовился к выходу. Заметив меня, он понятливо кивнул, по всей видимости вспомнив, что меня нужно отпустить на обследование. Наверняка в моём личном деле ещё со вчерашнего дня стояла нужная пометка.

— Сун-сан, а я как раз хотел вас отпустить, вы вовремя, — не моргнув и глазом перешёл к делу начальник. — Не волнуйтесь, я всё понимаю, и на моё мнение о вас как о сотруднике внезапный отход никак никак не повлияет. Сам когда-то только-только получал разряд Эталона, знакомое дело, все через это проходят.

— Спасибо, Оно-сан, но я в общем то не за этим, — кивнул я ему. — Точнее, не только за этим. Свою часть работы я уже сделал, как раз к отбытию, так что надеюсь моё отсутствие не станет проблемой в любом случае.

Перейти на страницу:

Похожие книги