— Потому что меня так и подмывает потребовать обратно плату за обучение! Потому что не похоже, чтобы моей сестре хоть один урок пошел впрок, — объяснил он недовольным тоном. — В том заведении должны были воспитать из нее настоящую леди, а в результате я получил дерзкую девчонку.
Эмили рассмеялась, услышав такую характеристику Реган.
— Ну, для дерзкой девчонки ваша сестра весьма преуспела. Вышла замуж за лорда Пэшли и родила ему сына. В случае брака не по любви для большинства женатых пар этого было бы вполне достаточно.
Она видела его лицо в профиль, но заметила, что его правая бровь поползла вверх, когда он услышал ее комментарий.
— Вы полагаете, достаточно? Никогда не думал, что у вас такие циничные взгляды на брак. Впрочем, отвечая на ваш еще не заданный вопрос, скажу: да, моя сестра и этот прохвост, ее муж, действительно любят друг друга. Дэра можно было только убить, чтобы не подпустить его к Реган.
Он умело управлял лошадьми, и фаэтон плавно вписался в поворот. Увидев, что они въезжают в Гайд-парк, Эмили спросила:
— Почему вы привезли меня сюда? Я думала, нас ждет ваша сестра.
— Вы обвиняете меня во лжи, мисс Кэвел? — Он укоризненно поцокал языком.
— Нет!
Граф хохотнул, услышав эту откровенную ложь.
— Ну что ж, Реган действительно ждет нас. Впрочем, я взял на себя смелость заехать за вами немного раньше назначенного времени.
— Зачем?
— Я подумал, — он обвел рукой открывающийся пейзаж, — вам будет приятно прокатиться по парку. Еще слишком рано для прогулок модников и модниц, и это даст нам возможность закончить наш разговор.
Эмили прикусила губу. Граф намекал на то, чем они занимались до того, как появилась Реган со своим мужем.
— Не о чем говорить, — сказала Эмили беспечно. — Помнится мне, что я как раз собиралась уйти и присоединиться к своим родным, когда появилась ваша сестра.
— Когда мы целовались, — назвал он вещи своими именами.
Как Эмили ни старалась сохранить хладнокровие, она вспыхнула от смущения при этом напоминании. Может, если повезет, лорд Чиллингуорт подумает, что она просто загорела на солнце.
— К тому времени — уже нет!
— Ну я-то еще не закончил! — Уголки его губ приподнялись в многозначительной ухмылке. — Я просто дал вам минутку прийти в себя.
Вот нахал!
— Вы не ошеломили меня своим поцелуем, милорд. Мне просто… — Она лихорадочно подыскивала подходящее слово. — Мне просто было скучно.
— Вот уж скучно вам не было! — насмешливо фыркнул граф.
Почувствовав интерес к этой теме, она придвинула колено вплотную к его ноге.
— Конечно, я была удивлена! Мы с вами едва знакомы, лорд Чиллингуорт.
— Фрост! — коротко поправил он. Эмили еще не была готова называть его по имени.
— Да, «мороз» [2]— очень подходящее название для такого поцелуя, — сказала она, намеренно делая вид, как будто не поняла его. — Поцелуй был холодным, колким, у меня не было желания его затягивать.
Она внутренне сжалась, ожидая его реакции. Не слишком ли далеко она зашла? У нее было два брата, и ей было хорошо известно, что удар по самолюбию мужчины может привести к непредсказуемым последствиям.
Лорд Чиллингуорт пробормотал что-то себе под нос, останавливая лошадей. Его правая рука обвилась вокруг ее талии, и он притянул девушку к себе.
— Ничего подобного, черт побери!
Ее шляпа сбилась набок, когда его губы коснулись ее губ. В этом страстном поцелуе не было ничего холодного или ломкого. А его губы неожиданно оказались нежными. «Они божественны», — подумала она со вздохом, отвечая на его поцелуй.
Лорд Чиллингуорт — нет, Фрост! — слегка прикусил ее нижнюю губу, прежде чем отпустить ее.
— Вам жарко, мисс Кэвел! Надо поправить шляпу, чтобы солнце не опалило вашу прекрасную светлую кожу. — Он улыбнулся ее ошеломленному виду и направил лошадей на дорогу.
Эмили посмотрела по сторонам.
— А что, если нас кто-нибудь видел? — спросила она испуганно и вздохнула с облегчением, убедившись, что поблизости никого нет.
— Сомневаюсь — для сплетников еще слишком рано, а все остальные не в счет, — ответил он уверенно.
Она стала поправлять шляпу трясущимися руками.
— Я не давала вам разрешения меня целовать, лорд Чиллингуорт.
— А я ведь уже дважды поцеловал вас, Эмили. И эта близость дает вам право называть меня так, как зовут родные и друзья, — заявил он, глядя на нее. — Никто не сочтет это нарушением приличий с вашей стороны.
— Может быть, и так, — сказала она, заново завязывая ленту на шляпе. — Но, как бы то ни было, я сомневаюсь, что пребывание в вашем обществе… э-э… полезно для моей репутации.
— Не согласен!
Ну, естественно, он не согласен! Ведь Фросту не было нужды задумываться над своими поступками.
— Так что же получается? Это сплетники выдумывают всякую ложь о вас просто для развлечения света?
Он задумался над ее вопросом, и под кожей на его лице заиграли желваки.
— Всяко бывает.
— Вот как?
— Ну, я не знаю, какие истории вы имеете в виду, — ответил он.
«Что вы скажете относительно того, что ради развлечения соблазняете юных невинных девушек?» — подумала она.