24
Верьте эксперту (
25
Ср. у Канта: «Мы a priori познаем о вещах лишь то, что вложено в них нами самими»
26
ужасная непристойность (
27
Эти отрывки Ницше цитирует по французскому переводу Л. Жакольо:
28
Ср. у Ренана: «Книга Еноха содержит гораздо более свирепые проклятия миру, богатым, могущественным, чем Евангелия»
29
В подлиннике игра слов: Deutschland – Flachland, которую я попытался передать таким образом.
30
прекрасное принадлежит немногим (
31
в природных нечистотах (
32
Намек па популярное стихотворение И. В. фон Шеффеля «Dеr Trompeter von Säkkingen. Ein Sang vom Obеrrhein».
33
молочное изобилие (
34
Намек на следующий отрывок из «Дневников» Гонкуров: «…я придаю своему голосу сладчайшие нотки, чтобы утверждать, что чтение Гюго доставило мне больше удовольствия, чем Гомер» (ibid., t. 3, p. 80).
35
наука, аристократия (
36
евангелие смиренных (
37
злословие (
38
распутник… распутство (
39
Очевидно, что и в этой характеристике Ницше использовал «Дневники» Гонкуров. Ср.: «Легкое касание – в этом шарм и убожество болтовни Сент-Бёва.
40
Точнее: «De imitationе Christi», «О подражании Христу» – книга немецкого мистика Фомы Кемпийского (ок. 1380–1471).
41
письма путешественника (
42
Еще одна параллель из «Дневников» Гонкуров – сообщение Теофиля Готье: «Вы знаете, что с ней наконец стряслось. Нечто чудовищное! Однажды она дописала роман в час ночи… и той же ночью взялась за другой… Писание у г-жи Санд – это естественное отправление» (Journal des Goncourts. Т. 2. P. 146).
43
Мнение Ренана все в тех же «Дневниках» Гонкуров: «…г-жу Санд я нахожу гораздо более правдивой, чем Бальзака… У нее страсти обобщены… через триста лет читать будут г-жу Санд» (ibid., p. 112).
44
остаток (
45
свойство (
46
Я следую самому себе (
47
как если бы дело удалось. «Пусть не хватает сил, но само сладострастие заслуживает похвалы» (
48
Заключительные строки (разумеется, с видами на другую «Империю») лютеровского хорала: «Ein fеste Burg ist unser Gott»: «Laß fahren dahin… das Reich muß uns doch bleiben».
49
Ср.
50
Ср.
51
интеллектуальная любовь к Богу (
52
Слова Тамино из «Волшебной флейты» Моцарта.
53
или дети, или книги (
54
я погляжу на себя, я прочту себя, я восхищусь собою, и я скажу: Возможно ли, чтобы я была так умна (
55
Ср. Фауст, I, 1179–1185.
56
Ср.
57
в чистом беспримесном виде (
58
Имеется в виду И. В. Видман, автор статьи «Опасная книга Ницше» (см. преамбулу в примеч. 23 к соч. «Ecce Homo»).
59