Доведенный до отчаяния невниманием короля, капеллан замолчал, и на лице его появилось такое обескураженное выражение, что короля это почти позабавило.
— Так что? Вы говорили нам о грехах, да? — спросил он.
— Да, сир, — со вздохом ответил капеллан. — О семи смертных грехах: гордыне, гневе, зависти, лености, чревоугодии, скупости и сладострастии.
— Что ж, — сказал Пеллегун, улыбаясь юной королеве, — думаю, у меня есть они все. Чего же я заслуживаю?
— Каждый из этих грехов — ветвь одного и того же древа, Древа Зла, — отвечал проповедник. — И каждая ветвь в свою очередь дает новые побеги. Так, гордыня порождает вероломство, подозрительность, досадливость, властолюбие, тщеславие, лицемерие, бесстыдство. И каждый из этих побегов тоже дает свои ростки. Вероломство, к примеру, порождает неблагодарных, ослепленных яростью, отступников… И даже самый малый грех питают корни Древа Зла!
Пеллегун больше не улыбался. Он медленно поднялся, и эхо от удара его меча о каменные плиты долго отдавалось под сводами часовни.
— Почему ты заговорил о вероломстве? — тихо спросил он. — О неблагодарных и об отступниках? За кого ты себя принимаешь, монах?
Капеллан что-то пробормотал и обратил взгляд к королеве, словно ища у нее защиты. Игрейна слегка дотронулась до руки мужа.
— Это просто пример, сир…
— Оставьте меня в покое, мадам! — прорычал Пеллегун, отдергивая руку. — И убирайтесь отсюда! Хватит проповедей на сегодня!
Старый король с угрожающим видом направился к проповеднику, который начал шаг за шагом отступать, пока не дошел до алтаря. Послышались торопливые шаги Игрейны и удар тяжелой двери, когда она вышла из часовни.
— Я приду к вам в спальню сегодня вечером! — закричал он ей вслед. — Не будем забывать о грехе сладострастия!
И, обернувшись к монаху, спросил:
— Не так ли, святой отец?
Но тут его кто-то окликнул:
— Государь!
Пеллегун медленно повернулся к двери, все еще с презрительной усмешкой на губах. Это был Горлуа, быстрыми шагами подходивший к нефу.
— Вот послание, — сказал он, протягивая свиток пергамента, перевязанный красной кожаной лен той. — Новости от нашего человека.
Пеллегун остановил его жестом.
— Что это на тебя нашло? Врываешься в храм, как солдафон, орешь во всю глотку, топаешь — и даже не перекрестился! Разве ты не христианин?
— Да, простите,- пробормотал Горлуа, опускаясь на колени и осеняя себя крестом.
— Так-то лучше, — сказал Пеллегун и повернулся к монаху. — Ведь правда, святой отец?
В середине ночи Утер начал бредить.
Его стоны и крики разбудили королеву Высоких эльфов, и она снова подошла к нему. Она подбросила в костер целебных трав, не забывая о магических ритуалах: брать растения только левой рукой и не оглядываться, чтобы не привлечь злых духов.
— Бесполезно… — проговорил Тилль у нее за спиной. — Его глаза и его тело исцелились, но душа ушла…
— Замолчи!
Тилль не продолжал. Ллиан глубоко вздохнула и опустила голову. Он прав, конечно… Волдыри и вздутия на коже Утера исчезли, но он все глубже погружался в забытье, отказываясь бороться за жизнь.
— Еще не все кончено! — твердо сказала Ллиэн.
Она собрала стебли звездчатки с желто-пурпурными цветками, принесенные соколом Тилля, и принялась толочь их с помощью небольших камешков. Черные пряди ее волос прилипли к щекам, губы пересохли. Наконец растения превратились в кашицу, которую она смешала с водой.
— Помоги мне, — сказала она Тиллю.
Тилль крепко ухватил голову рыцаря и с усилием разжал его челюсти, и Ллиэн влила ему в рот густой напиток.
— Это его успокоит, — прошептала она. — Исцелит…
Тилль молча кивнул. Он знал, что звездчатка — не только успокаивающее растение. С незапамятных времен маги и прорицатели всех эльфийских племен знали ее пророческие свойства и использовали ее в небольших дозах, чтобы вызывать видения. Он знал также и то — как, без сомнения, знала это и Ллиэн,- что слишком сильная доза этого растения смертельно ядовита.
Он поддерживал голову Утера до тех пор, пока тот не проглотил снадобье. Затем прислонился спиной к стволу и принялся наблюдать, какое действие оно окажет.
Утер открыл глаза. Ллиэн была здесь, под густым сводом листвы. Взгляд ее необычных удлиненных глаз, казавшихся сейчас почти желтыми, мягко скользил по нему, а ее губы произносили слова, смысла которых он не понимал. Он больше не чувствовал боли. Тысячи крошечных жал, впивавшихся в его тело, исчезли. Лихорадка спала, и он погрузился в блаженное оцепенение.
Королева положила ему на лоб влажную ткань, пропитанную травяным отваром, потом обтерла ею тело и руки. Утер улыбнулся и, обхватив ее за плечи, привлек к себе.
— Моя королева… — прошептал он.
Но она прижала палец к его губам.
— Ты возвращаешься,- произнесла она. — Возвращаешься ко мне…
Утер снова прижал ее к себе, и их тела соприкоснулись. Кожа к коже.