Читаем Суеверный полностью

«Как бы мне хотелось стереть эту улыбку кулаком», – подумала Андреа.

– Андреа, очень рада вас видеть! – сказала в конце концов Маргарет, оторвав глаза от Лайама и поворачиваясь к гостье. – Пожалуйста, не уходите!

– Извините, не могу. Я должна идти. Мне нужно домой.

Лайам тоже улыбнулся. Андреа пытается отыскать сердечность в его глазах и улыбке. Не смеется ли он над ней? Или он улыбается потому, что теперь у них есть свой секрет? Своя тайна.

Я же не влюбленная девочка-подросток! Так почему же я веду себя так, словно мама неожиданно застала меня лежащей на диване?

В правом виске у нее застучало. Хватая шубу и направляясь в прихожую, Андреа терла висок, стараясь облегчить боль. Лайам схватил ее за локоть, когда она была уже на краю восточного ковра.

– Осторожно! – прошептал он.

Его глаза вопросительно смотрели на нее. Андреа все еще не могла разобрать, что у него за улыбка.

Он так нежно держит мою руку. Он заботится обо мне. Я была права.

– Я положу мороженое в морозильник и поднимусь к себе, – сказала его сестра, все еще стоявшая позади дивана. – Вам не стоит уходить из-за меня!

Но Андреа уже добралась до двери. В прихожей такой яркий свет! Прямо как утреннее солнце! От него режет в глазах и сильнее стучит в висках.

– Я очень рада, что вам обоим нравится дом.

Что за чушь я говорю! Что это со мной? Наверное, это вино. Вино и кокаин.

Кокаину явно было маловато.

Лайам открыл ей дверь.

– С вами будет все в порядке?

Что он хочет этим сказать?

– Вы сможете добраться домой, Андреа?

Она кивнула.

– Тут не далеко. На другом конце городка.

Мужчина взял у нее из рук шубу и помог одеться. Андреа надела шубу и улыбнулась ему.

Он улыбнулся в ответ, все еще держа руки у нее на плечах.

– Будьте осторожны, ладно?

– Спокойной ночи, Лайам!

Лицо женщины обдало холодом. Дверь закрылась неожиданно громко, и Андреа чуть не слетела со ступенек.

Постепенно ее глаза привыкли к темноте. Она улыбнулась и посмотрела на дверь. Представила себе его темные глаза, его руки на своих плечах.

– Будьте осторожны, ладно?

Такой приятный, ласковый голос!

Он тоже меня хотел.

В самом деле хотел.

Придерживаясь за металлический поручень, женщина прошла к тротуару. Засунув руки глубоко в карманы шубы, она наклонилась навстречу ветру и пошла домой. Глаза ее слезились от холода. Слезы горели на щеках.

– Будьте осторожны, ладно?

Я почти ощутила вкус его губ.

В следующий раз я узнаю этот вкус. В следующий раз. Когда этой чертовой сестры не будет дома.

Кстати, почему вообще такие мужчины живут вместе с сестрами?

<p>Глава 13</p>

Молодой человек взял плащ и кепку Лайама. Мильтон провел гостя через гостиную, потом по длинному коридору с зеркалами вниз, в свой кабинет.

Сквозь стеклянные двери было видно красное послеполуденное солнце, низко висевшее над обнаженными деревьями.

– Мильтон, да у тебя здесь собственный лес! – воскликнул Лайам.

Он остановился, чтобы поздороваться с двумя ассистентками в коротких юбках. Они улыбнулись и подняли рюмки с вином, словно собирались выпить за его здоровье.

– Мне нравится, что ты устроил вечеринку без особого повода, – сказал Мильтону Лайам.

– Это здесь своеобразная традиция. Декан по работе со студентами каждую осень устраивает вечеринку. Я подумал, что будет лучше собраться здесь, чем в душной комнате административного здания.

Трое студентов-официантов обходили гостиную, предлагая всем пластмассовые стаканчики с красным и белым вином и крекеры с намазанным на них белым сыром.

Мильтон придержал Лайама за локоть.

– Иногда я готов часами наблюдать за лесом. И все ради того, чтобы заметить малейшие изменения.

Лайам усмехнулся.

– Такое впечатление, что у тебя уйма времени!

Мильтон не ответил на его улыбку. Он поправил большой воротник темно-бордового свитера.

– Я рад, что мой дом стоит в таком месте. И что вся его задняя часть стеклянная. Моя спальня тоже выходит в лес. Я могу лежать в постели и чувствовать себя так, словно я в лесу.

Лайам кивнул опиравшемуся на палку пожилому человеку, стоявшему в углу. Потом снова повернулся к Мильтону.

– Далековато от колледжа. Как только ты взбираешься на эти холмы зимой?

– К счастью, минувшей зимой снегу было немного. Это был мой первый год здесь. К тому же у моей машины все четыре колеса – ведущие. Так что все не плохо.

Лайам остановился полюбоваться висевшим на стене плакатом.

– Это что, Британская железная дорога?

Мильтон кивнул.

– Я собираю плакаты Британской железной дороги. У меня есть чудесные экземпляры тридцатых годов, – он вздохнул. – Но для них у меня не достаточно места. Все мои коллекции требуют места.

Лайам проследил за взглядом хозяина. Мильтон смотрел на противоположную стену. В укрепленных на ней стеклянных витринах отражались красные лучи заходящего солнца.

– О, да! Ты уже рассказывал мне о своей коллекции ножей!

– У меня есть несколько редких экземпляров, представляющих историческую ценность, – сообщил ему Мильтон. – Я тебе потом покажу.

Фортепьянная музыка из проигрывателя доносилась даже в кабинет. Один из официантов просунул голову в дверь.

– Не хотите ли вина?

– Пока нет, – ответил Лайам.

Молодой человек исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги