Читаем Суер полностью

- А что касательно червонца. Как видите, милостивый государь мой, отчего-то никто не дает!

- Сэры, сэры! Может быть, скинетесь? Людка, Боряшка, лименты.

- Да вы сами видите, у нас друг туману требует. Видимо - солнечный удар. Нам нужно срочно на корабль.

- Сэр! Последний трюк! Клянусь, этого никто не умеет делать! Я сейчас сойду с ума! Понимаете? Отделю от себя свой ум, вспрыгну на него, как на пирамиду, и по ступенькам, по ступенькам вниз, вниз, вниз...

- Не надо, - прорвался я, оглядывая стоящий колом мир и звук в нем, не надо... вот червонец... с ума сходят все время и без пирамиды и ступенек... а этот убежавший пусть вернется. Только поскорее... червонец за то, чтоб мне не смотреть. Ясно? Закрываю глаза! Бери червонец.

Я закрыл глаза и почувствовал, будто перо ветра смахнуло монету с моей руки.

Потом что-то шелестело, хрустела галька, сипел песок, но я не открывал глаз, пока Пахомыч не сказал:

- Сошлися!

И я открыл глаза.

Перо ветра, конечно, улетело.

Пальмы брякали кокосами.

Нищие тянули руки.

Суер раздавал червонцы.

Я шел к шлюпке.

Глава LXXII. Стакан тумана

Ух, какое огромное облегчение почувствовал я, когда мы наконец отвалили от этого тяжелейшего острова. Гора с плеч!

И матросы гребли повеселее, и Суер глядел в океан платиновым глазом, лоцман Кацман отирал просоленный морем лоб, Пахомыч споласкивал граненый стакан, перегнувшись через борт.

- Слушай-ка, Пахомыч, - сказал я, - откуда у тебя туман-то взялся?

- Туман у меня всегда при себе, - отвечал старпом, доставая из внутреннего жилетного кармана объемистую флягу (так вот что у него все время оттопыривалось! А я-то думал - Тэтэ!). На этикетке написано было "ТУМАН", 55 копеек:

Т - трудноусвояемый

У - умственноудушающий

М - моральноопустошительный

А - абалдительный

Н - напитк.

- Напитк? - утомленно переспросил я. - А "О"-то куда подевалось?

- А "О", господин мой, вы как раз и выпили, находясь в состоянии помрачения. Не желает ли кто распить и остальные буквы?

- Можно, - сказал Суер. - Немножечко "А". Тридцать пять грамм, на самое донышко.

- А мне "ЭН", - согласился и лоцман. - На два пальца.

- А вам, юнга?

Юнга промолчал. Он вообще как-то поник, замолк, иссяк.

- Что с вами? - ласково спросил старпом. - Нездоровится? Глоток тумана вполне поможет. Это проверено.

- Я здоров, - отвечал юнга, - но немного расстроен. Дело в том, что там, на острове - мой бедный папа.

- Там? Папа? И вы промолчали?

- Растерялся... Да и вы были слишком заняты туманом и этим бегством от самого себя.

- Что же теперь делать? - спросил Суер, оглядывая нас. - Возвращаться?

- Не обязательно, - сказал юнга, - я только посмотрел на него, и достаточно.

- Но вы уверены, что это ваш отец?

- Конечно, сэр. Вот его портрет, всегда при мне, - и юнга достал из-за пазухи золотой медальон, на котором изображен был человек вроде бы с усами, а вроде бы и без усов.

- Не пойму, - сказал старпом, - с усами он или без.

- Вот это-то и есть главная примета, - отвечал юнга. - Мне и мама всегда говорила. Главная примета папы: так это не поймешь - с усами он или без.

- Надо возвращаться, - сказал капитан, - все-таки должен же сын поговорить с отцом, тем более с такою приметой. Дело за тобой, друг мой, - и капитан глянул мне в глаза, - в силах ли ты вернуться?

- Я не в силах, - отвечал я, - но и не вернуться тоже нельзя. Ненавижу этот остров, но потерплю. Пахомыч, друг, еще хоть полстакана.

Глава LXXIII. Сидящий на мраморе

Нашим возвращением островитяне были потрясены не меньше, чем крепдешином в небе.

Действительно, ведь так же не бывает: подающий подает, проходит мимо и обычно не возвращается. А тут вдруг вернулись. Да неужто целковые раздавать?

Не раздавая, однако, никаких целковых, ведомые медальоном, мы просекли строй нищих и подошли к мраморному камню, вокруг которого собрались особо грязные и жалкие собиратели подаяний. Они однообразно скулили:

- Подайте, кто сколько может... Подайте, кто сколько может... Подайте, кто сколько может...

кто сколько может...

сколько может...

На мраморном же камне сидел человек, который эту фразу, отточенную веками, трактовал иначе:

- Подайте, кто сколько НЕ МОЖЕТ.

Такой поворот идеи несколько обезоружил нас, и лоцман даже забормотал:

- Да как же так, ребе, откуда же мы возьмем?

- Действительно, - поддержал я Кацмана, - скажите, равви, как это я МОГУ подать столько, сколько НЕ МОГУ?

- Очень просто. Рубль вы можете подать?

- Могу.

- А двадцать?

- Ну, могу.

- Без "ну", без "ну", дорогой благодетель.

- Могу, - сказал я, скрипя зубами.

- И без скрипенья зубов, пожалуйста.

- Пожалуйста, - сказал я, убрав скрипенье. - Вот двадцатка.

- Э, да двадцатку вы можете, а я прошу, сколько не можете.

- Это сколько же?

- Да я-то откуда знаю? Ну, скажем, сотню.

- Куда? Чего? Это уж вы хватили. Сотню... да я и денег-то таких в глаза... нет, никак не могу...

- Ну, а если поднапрячься?

- Нет.

- А если дико-дико перенапрячься?

- Нет, нет и нет!

- А вы в глубину-то души загляните. Загляните и поглядите, чего там, в глубине-то вашей? Есть ли сотенка?

Перейти на страницу:

Похожие книги