Читаем Суер полностью

В недрах фрегата послышался орлиный клекот, и новая эпилепсия капитанского гнева потрясла фрегат.

Один рубль тяжело на палубе шевельнулся, зацепил краешком вторую бумажку, третью... Некоторое время недосчитанные рубли неистово толкались, наползали друг на друга, обволакивали, терлись друг о друга с хрустом, складывались в пачки и рассыпались и вдруг сорвались с места и взрывом охватили мачты.

Они летели

к небу

длинной струей,

завивались в смерчи, всасываясь в бездонные дыры

между облаками.

- Ставьте же скорее галку, старп! Скорее галку! - орал Петров-Лодкин.

Старпом, задыхаясь, дергал гусиным пером и никак не мог попасть своей галочкой в нужную графу.

- Помоги же! - умолял он меня.

Я содрал с него двенадцать процентов и сунул какую-то галку в графу.

- Все в порядке, сэр! - крикнул я. - Галочку поставили!

- Вон! - проревел Суер, и порыв капитанского гнева вынес нашего Пахомыча на остров, на котором до этого совершенно ничего не было.

Глава LII. Остров, на котором совершенно ничего не было

Жесткие судороги капитанского гнева по-прежнему сотрясали корабль, хотя Пахомыча уже не было на борту.

Понимая, что порыв угасает, мы все-таки опасались новых приступов и все, кроме вахтенных, расползлись по своим каютам.

Я спрятался за хром-срам-штевень, наблюдая за Пахомычем.

Старпом прохаживался по острову, на котором совершенно ничего не было. Растерянно как-то и близоруко бродил он с матросским сундучком в руке. В сундучке лежало его жалованье и полный расчет.

- Эгей! - крикнул я.

- Эй! - отозвался старпом.

- Ну что там, на острове-то?

- А ничего, - отвечал старпом. - Ничего нету.

- Неужели совсем ничего?

- Да вроде ничего... Как-то непонятно, не по-людски...

- Ну может, хоть что-нибудь там есть?

- Да пока ничего не видно, - отвечал Пахомыч.

- Ну а то, на чем вы стоите, что это такое? Не земля ли?

- Черт его знает, - отвечал старпом. - Вроде не земля... такое какое-то... ничто.

- Может, песок или торф?

- Да что ты говоришь, - обиделся Пахомыч, - какой песок? Ни черта тут нету.

- Ну а воздух-то там есть? - спросил я.

- Какой еще воздух?

- Ну, которым ты дышишь, старый хрен!

- Дышу?.. Не знаю, не чувствую... кажется, и не дышу даже, во всяком случае, воздуха-то не видать.

- Эва, удивил, - вмешался неожиданно мичман Хренов, который, оказывается, сидя в бочке, прислушивался к разговору. - Воздуха нигде не видать. Он же прозрачный. Отвечайте толком, есть там .воздух или нет?

- Нету, - твердо решил старпом, - и воздуха нету.

- Ну уж это тогда вообще, - сказал лоцман Кац-ман. - Заслали нашего старпома... Эй, Пахомыч, да может, там где-нибудь пивной бар или бренди продают?

- Да нету ничего, - уныло отвечал старпом. - Главное - денег до хрена, а тратить не на что. Я уж хотел было где-нибудь сушек купить или сухарей, а ничего нигде нету.

- Пустота, значит, - сказал Хренов.

- И пустоты вроде нету, - отвечал Пахомыч.

- Натура абхоррет вакуум, - сказал Кацман. - Природа не терпит пустоты.

- Оказывается, терпит, - сказал Пахомыч. - Натура терпит даже и отсутствие пустоты. Вот я сейчас и нахожусь там, где ничего нету, даже пустоты. Только я тут и сундук с деньгами.

- Этого вполне достаточно, - сказал вдруг наш капитан сэр Суер-Выер, неожиданно появляясь на палубе. - Пахомыч с деньгами - это уже Бог знает сколько! Несчастный остров, на котором совершенно ничего не было, вдруг так многообразно разбогател. В сундуке - полно денег, а в Па-хомыче - бездна разума. Даже на острове Цейлон нет подобного богатства... Впрочем, не думайте, что я так уж быстро остыл. Да, да, не думайте! Поостыл немного это верно, да и то скажите спасибо хересу.

- Сэр, - сказал Пахомыч, - дозвольте вернуться на корабль и поблагодарить херес лично, с глазу на глаз.

- Ничего, не беспокойтесь, я ему передам ваши приветы... а вам, старпом, я вот что посоветую... поищите как следует, вдруг да и найдете на этом острове что-нибудь.

- Что именно искать, сэр?

- А вот этого я не знаю. Не может же быть, что на нем совершенно ничего нет. Должно быть хоть что-нибудь в каких-нибудь кустах.

- Да нету же и кустов, сэр! - воскликнул старп со слезами в горле.

- Ищите! - настоятельно порекомендовал капитан. - А если ничего не найдете, так и останетесь на этом острове, как единственный признак наличия чего-то в пространстве.

- Сэр! Сэр! Я лучше здесь оставлю рубль! Этого вполне достаточно! Пространство будет заполнено!

- Одним рублем? - усмехнулся Суер. - Нет, старпом... ищите!

- Сэр! - негромко сказал я. - Это ведь невыполнимая задача. Ведь нету совершенно ничего. Посмотрите на него, сэр.

Пахомыч действительно бродил по острову, шарил, как слепец, рукою в пространстве, придерживая левой сундучок.

- Ты думаешь, что он ничего не найдет? - спросил капитан, скептически оглядывая меня.

- Да ведь невозможно, сэр! На острове совершенно ничего нет: ни земли, ни травинки, ни воздуха... ни даже пустоты... только ничто.

- Да? Ну тогда ответь мне на один вопрос. На острове ничего нет, а как же мы его видим?

- Я и сам в недоумении, сэр. Вроде ничего нету, а мы что-то видим.

Перейти на страницу:

Похожие книги