Читаем Судный день полностью

– Да брось, я прекрасно понял, для чего вы их вели. – Были бы у Шилкина руки не связаны, он бы махнул рукой, выражая свое отношение к инсценированным разговорам членов группы. – Быть может, я и не спец в организации шпионских и контрразведывательных операций, но кое-что про методы нашей конторы знаю.

– И это еще один повод, чтобы оставить тебя здесь, – заметил Богданов, который знал то, чего не знал Шилкин: все разговоры велись не для того, чтобы убедить полковника в намерении его убрать, а чтобы подвести к этому разговору.

– Возможно, и так, только для игр времени не осталось. Ваш самолет уходит через три часа, следовательно, решить вопрос со мной нужно как можно скорее. Так вот, мое предложение такое: я обязуюсь вести себя паинькой во время перелета в Москву, а там вы сдаете меня Комитету.

– Чего ты хочешь в обмен на примерное поведение? – Богданов сразу догадался, что у предложения должно быть продолжение.

– Прежде чем сдать меня, сделай один звонок.

– Мортину?

– Нет, Цецилии Мироновне Фейнберг.

– Ты шутишь! Да за такой звонок я сам окажусь на скамье. – Богданов был удивлен. Имя известного советского психиатра Цецилии Фейнберг, бывшего директора Института судебной психиатрии имени Сербского, не слышал только глухой. – Хочешь, чтобы тебя признали невменяемым и вместо смертной казни отправили в психиатрическую лечебницу?

Богданов намекал на шестьдесят четвертую статью, которая гласила, что за измену Родине грозит срок от десяти до пятнадцати лет с конфискацией или смертная казнь. Однако в случае, если лицо, обвиненное по уголовной или политической статье, будет признано невменяемым, по закону к нему применялись принудительные меры медицинского характера, а это – помещение в психиатрическую лечебницу на пожизненное содержание. Но Шилкин снова удивил Богданова.

– Наоборот, хочу быть уверен, что меня не запишут в умалишенные и не упекут в психушку, – заявил он. – Цецилия Мироновна кое-чем мне обязана, она должна помочь.

Словам Шилкина Богданов не особо поверил, но сделал вид, что обдумывает его предложение. После паузы он заявил:

– Хорошо, я позвоню, но действовать мы будем по моему плану. Здесь, – Богданов вынул из кармана свернутый вчетверо лист бумаги, – капсула с сильнодействующим ядом. Оболочка капсулы в желудочном соке растворяется в течение шести часов. Если не принять противоядие, наступает отравление, а затем мучительная смерть. Гораздо мучительнее, чем долгие годы заточения в психиатрической лечебнице.

– К чему ты клонишь? – не выдержал Шилкин. – Зачем мне все это знать?

Богданов резко наклонился над Шилкиным и насильно затолкал ему в горло капсулу. Какое-то время Шилкин пытался сопротивляться, не желая глотать капсулу, но расклад был не в его пользу. Капсула прошла через гортань в пищевод, и Богданов отпустил Шилкина.

– Зачем ты это сделал? – закричал Шилкин. – Зачем?

– Противоядие есть в Москве, – спокойно ответил Богданов. – Если в аэропорту все пройдет спокойно, мы легко успеем прилететь в Москву до того, как начнется действие препарата. Там тебе дадут противоядие. Тебя, конечно, все равно вывернет наизнанку, но ты точно останешься жить. И если все пройдет так, как я планирую, обещаю, я позвоню доктору Фейнберг и передам ей твою просьбу.

Спустя два часа они уже были в аэропорту и проходили положенные проверки. Шилкин вел себя примерно и даже пытался шутить. В самолет сели без приключений. Стюардесса объявила о взлете, лайнер плавно оторвался от земли. Всю дорогу Шилкин сидел как на иголках, каждые две минуты вскидывая руку с часами, отсчитывая, сколько времени у него осталось. Богданов невозмутимо читал французскую газету, нисколько не беспокоясь о том, что действие капсулы начнется раньше времени. Он один знал, что никакого яда в капсуле нет, это ообычное касторовое масло. Единственный ущерб, который он своими действиями мог нанести изменнику Родины, – это ослабить работу его кишечника.

В аэропорту Шереметьево их встречала целая бригада сотрудников Комитета государственной безопасности во главе с полковником Старцевым. Группу Богданова провели через все терминалы, игнорируя стандартные процедуры. Полковника Шилкина тут же усадили в спецмашину и увезли.

Богданов подошел к полковнику Старцеву.

– Товарищ полковник, группа специального назначения «Дон» операцию выполнила, – отчеканил он. – Объект довели до аэропорта, где он сел на самолет до Лондона. Дальнейшие его передвижения нам неизвестны. Остальных, как и было оговорено, оставили в уединенном месте. В аэропорту до самой посадки означенные лица не появились.

– Да погоди ты частить, – махнул рукой Старцев. – И хватит стоять навытяжку! Скажи лучше, как вам удалось убедить Шилкина добровольно прилететь в Москву?

– Смекалка разведчика, – впервые с начала встречи подполковник Богданов улыбнулся. – Иной раз и касторовое масло творит чудеса.

Он вкратце доложил полковнику о мерах, которые предпринял для того, чтобы доставить полковника в Москву, за что получил особую благодарность от имени Первого главного управления в лице генерал-лейтенанта Мортина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика