Читаем Судья моей судьбы полностью

- Ай, Ри! Не надо умирать, мне будет тебя не хватать, - воскликнула. Имя вырвалось само, от «айрий».

<p>Глава 59</p>

Вот и как его после этого называть? Куда он меня тащит? И зачем? Я же ничего не понимаю в современном искусстве. Для меня что кубизм, что сюрреализм, все едино. Естествеизм мне тоже непонятен, хотя отражает новомодные тенденции. Я не могу разобраться зачем натянули ухо на куб и для чего вспахали шар. А ценители различают лишь по оттенку краски работы художников одного и того же направления.

Мне до этого никогда не дорасти. И не разобраться до мелочей. Никогда. И ни за что.

- Ри, подожди. Я не успеваю, - бежала в фарватере следом за мужчиной.

- Нас ждут, - сухо заявил мой айрий.

Мы всего час назад приземлились в космопорте маленькой планеты под названием Мемоко и уже вовсю неслись по переходам и эскалаторам выставочного центра в нескольких десятках километров.

После моего героического спасения Ри временно отстранили от должности. А все потому, что он завалил какое-то там задание, проигнорировав. Но через время вернули погоны вместе с благодарностью. Оказалось, что искин корабля вскрыл все-все криминальные нарывы на теле планеты. А мой айрий полностью их уничтожил своими действиями.

О моем присутствии на планете нигде не упоминалось. Во время внедрения в местную сеть искин умудрил подчистить все данные по моему поводу.

Как по мне, так это был самый большой подарок, который могли сделать.

- У меня ноги подворачиваются, - пожаловалась.

И тут же была подхвачена на руки. Ри не церемонился.

- Что ты делаешь? У тебя же рана, - забеспокоилась.

- А у тебя ножки. Они важнее, - произнес мужчина, не сбавляя темпа.

В выставочный павильон мы влетели. по окончанию мероприятия.

Люди начали расходиться. Это было ясно по отключению стендов.

- Опоздали, - произнесла я, разочарованно. Стоило так спешить, если не было возможности рассчитать время.

- Успели, - произнес мой айрий, выдыхая.

Я тут же зацепилась за слова.

- Куда успели? - мне стало интересно.

- Сейчас все узнаешь, - успокоил меня мужчина. - А где хозяйка вечера? - спросил у пробегающего рабочего

Тот махнул рукой куда-то в сторону.

Туда мы и направились.

Возле одной из картин, изображение на которой оставалось для меня загадкой, стояла коротко стриженная женщина.

Она тихо ругалась, браня какого-то Арла с кривыми руками, неправильно закрепившего картину.

- Вы Луиза Степатти? - спросил Ри, опуская мои ноги на пол.

Женщина повернулась. Сдула упавшую на глаза челку. Внимательно нас осмотрела. И только спустя несколько секунд ответила.

- Да, я. Только выставка уже закрыта. Происходит демонтаж работ, приходите в другой раз, - произнесла женщина.

- А мы не на работы пришли посмотреть, - за нас двоих говорил Ри. Я, вообще, стояла и молчала, не понимая что происходит.

- А зачем? - удивилась художница.

Ее имя я видела на вывеске перед входом на экспозицию.

- На вас.

- На меня? - она удивилась.

- Да, - подтвердил мой айрий.

- Для чего?

- Чтобы понять похожи ли между собой сестры, - ответил Ри. Чем удивил нас обеих.

Но если Луиза продолжала оставаться в неведении, то до меня начало доходить.

- Вы Эйлис? - спросила наугад. Внутри меня все завибрировало от страха. Я боялась верить.

Женщина склонила голову набок, облизала губы.

- Откуда вы знаете про Эйлис? Она давно умерла.

- Не может такого быть, - воскликнула я. - Это же нечестно. Я так долго ее искала, и вдруг... Как давно это случилось?

- Тринадцать лет тому назад, - произнесла она скорбным голосом.

- Какое несчастье.

- А вы собственно для чего ее ищете?

- Чтобы обнять, - ответила. Я не заметила как стала разговаривать с женщиной. В то время как мой айрий молчал, что обычно ему не свойственно. - Она моя сестра.

- Сестра? - переспросила Луиза.

- Да. Я долго ее искала по всей галактике. Думала нашла. но оказалось, что ее нет в живых.

- Так ты, крошка Ши?

- Тай-ши, - поправила. В детстве меня частенько называли Ши. Мне это ужасно не нравилось. Я постоянно по этому поводу дулась. А иногда даже дралась.

- Я Эйлис, неужели ты меня не узнаешь?

- Ты Эйлис?

Я внимательно посмотрела на женщину. Обвела взглядом абрис губ, посмотрела на форму носа, вспомнила любимое выражение лица, заглянула в глаза. Прислушалась к себе. Есть ли отклик родной крови. Внутри меня как будто что-то потянулось к незнакомке.

- Точно Эйлис. Ну, здравствуй, сестра! Вот мы и встретились.

<p>Глава 60</p>

Невозможно наговориться, когда утрачено столько лет общения. Я тянулась к сестре как это было в детстве. Смотрела на нее, чуть ли не заглядывая в рот.

А вот ее отношение ко мне изменилось.

Когда-то я была маленькая девочка, которая хвостиком таскалась за старшей сестрой. Теперь же я выросла. У меня появился мужчина. И не просто какой-то там парень с окраины. А сам потомок древних, чистокровный айрий. И это накладывало свой отпечаток на наши отношения.

- Как ты смогла привязать его к себе? - шептала Эйлис, она же Луиза. - Расскажи.

- Он сам привязался, - я кинула взгляд в сторону Ри, делавшего вид, будто ничего не слышит. Хотя, на самом деле была уверена, что он улавливает каждое слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги