- Ай, Ри! Не надо умирать, мне будет тебя не хватать, - воскликнула. Имя вырвалось само, от «айрий».
Глава 59
Вот и как его после этого называть? Куда он меня тащит? И зачем? Я же ничего не понимаю в современном искусстве. Для меня что кубизм, что сюрреализм, все едино. Естествеизм мне тоже непонятен, хотя отражает новомодные тенденции. Я не могу разобраться зачем натянули ухо на куб и для чего вспахали шар. А ценители различают лишь по оттенку краски работы художников одного и того же направления.
Мне до этого никогда не дорасти. И не разобраться до мелочей. Никогда. И ни за что.
- Ри, подожди. Я не успеваю, - бежала в фарватере следом за мужчиной.
- Нас ждут, - сухо заявил мой айрий.
Мы всего час назад приземлились в космопорте маленькой планеты под названием Мемоко и уже вовсю неслись по переходам и эскалаторам выставочного центра в нескольких десятках километров.
После моего героического спасения Ри временно отстранили от должности. А все потому, что он завалил какое-то там задание, проигнорировав. Но через время вернули погоны вместе с благодарностью. Оказалось, что искин корабля вскрыл все-все криминальные нарывы на теле планеты. А мой айрий полностью их уничтожил своими действиями.
О моем присутствии на планете нигде не упоминалось. Во время внедрения в местную сеть искин умудрил подчистить все данные по моему поводу.
Как по мне, так это был самый большой подарок, который могли сделать.
- У меня ноги подворачиваются, - пожаловалась.
И тут же была подхвачена на руки. Ри не церемонился.
- Что ты делаешь? У тебя же рана, - забеспокоилась.
- А у тебя ножки. Они важнее, - произнес мужчина, не сбавляя темпа.
В выставочный павильон мы влетели. по окончанию мероприятия.
Люди начали расходиться. Это было ясно по отключению стендов.
- Опоздали, - произнесла я, разочарованно. Стоило так спешить, если не было возможности рассчитать время.
- Успели, - произнес мой айрий, выдыхая.
Я тут же зацепилась за слова.
- Куда успели? - мне стало интересно.
- Сейчас все узнаешь, - успокоил меня мужчина. - А где хозяйка вечера? - спросил у пробегающего рабочего
Тот махнул рукой куда-то в сторону.
Туда мы и направились.
Возле одной из картин, изображение на которой оставалось для меня загадкой, стояла коротко стриженная женщина.
Она тихо ругалась, браня какого-то Арла с кривыми руками, неправильно закрепившего картину.
- Вы Луиза Степатти? - спросил Ри, опуская мои ноги на пол.
Женщина повернулась. Сдула упавшую на глаза челку. Внимательно нас осмотрела. И только спустя несколько секунд ответила.
- Да, я. Только выставка уже закрыта. Происходит демонтаж работ, приходите в другой раз, - произнесла женщина.
- А мы не на работы пришли посмотреть, - за нас двоих говорил Ри. Я, вообще, стояла и молчала, не понимая что происходит.
- А зачем? - удивилась художница.
Ее имя я видела на вывеске перед входом на экспозицию.
- На вас.
- На меня? - она удивилась.
- Да, - подтвердил мой айрий.
- Для чего?
- Чтобы понять похожи ли между собой сестры, - ответил Ри. Чем удивил нас обеих.
Но если Луиза продолжала оставаться в неведении, то до меня начало доходить.
- Вы Эйлис? - спросила наугад. Внутри меня все завибрировало от страха. Я боялась верить.
Женщина склонила голову набок, облизала губы.
- Откуда вы знаете про Эйлис? Она давно умерла.
- Не может такого быть, - воскликнула я. - Это же нечестно. Я так долго ее искала, и вдруг... Как давно это случилось?
- Тринадцать лет тому назад, - произнесла она скорбным голосом.
- Какое несчастье.
- А вы собственно для чего ее ищете?
- Чтобы обнять, - ответила. Я не заметила как стала разговаривать с женщиной. В то время как мой айрий молчал, что обычно ему не свойственно. - Она моя сестра.
- Сестра? - переспросила Луиза.
- Да. Я долго ее искала по всей галактике. Думала нашла. но оказалось, что ее нет в живых.
- Так ты, крошка Ши?
- Тай-ши, - поправила. В детстве меня частенько называли Ши. Мне это ужасно не нравилось. Я постоянно по этому поводу дулась. А иногда даже дралась.
- Я Эйлис, неужели ты меня не узнаешь?
- Ты Эйлис?
Я внимательно посмотрела на женщину. Обвела взглядом абрис губ, посмотрела на форму носа, вспомнила любимое выражение лица, заглянула в глаза. Прислушалась к себе. Есть ли отклик родной крови. Внутри меня как будто что-то потянулось к незнакомке.
- Точно Эйлис. Ну, здравствуй, сестра! Вот мы и встретились.
Глава 60
Невозможно наговориться, когда утрачено столько лет общения. Я тянулась к сестре как это было в детстве. Смотрела на нее, чуть ли не заглядывая в рот.
А вот ее отношение ко мне изменилось.
Когда-то я была маленькая девочка, которая хвостиком таскалась за старшей сестрой. Теперь же я выросла. У меня появился мужчина. И не просто какой-то там парень с окраины. А сам потомок древних, чистокровный айрий. И это накладывало свой отпечаток на наши отношения.
- Как ты смогла привязать его к себе? - шептала Эйлис, она же Луиза. - Расскажи.
- Он сам привязался, - я кинула взгляд в сторону Ри, делавшего вид, будто ничего не слышит. Хотя, на самом деле была уверена, что он улавливает каждое слово.