Эва! Какое чудесное у тебя кольцо! — прошептала Дебби, изо всех сил стараясь не выдать своей зависти. Неужели я в самом деле так старомодна, если тайком мечтаю, чтобы Чарли подарил мне подобное кольцо в знак подтверждения своих намерений? — подумала она.
А где Пит? — поинтересовалась Эвелина.
Он спит, — ответил Чарли. — Я уложил его всего несколько минут назад.
Дебби заметила, как гости переглянулись. Они решили, что Чарли и Дебби решили последовать их примеру и тоже поженятся.
О, я так люблю Пита! — вздохнула Эвелина. — А как же я буду любить моих собственных детишек! Давай нарожаем их поскорей, дорогой! И как можно больше!
Нет уж, сперва я на какое-то время хочу получить тебя в свое полное распоряжение. А уж потом, насытившись друг другом, мы заведем детей, — радостно заявил Тони, игриво подмигнув Честерфилду.
Хозяева наконец простились с влюбленной парочкой. Чарли сел за руль, и они потихоньку поехали к ресторану. Вдруг он заметил в тени деревьев человека с фотокамерой.
Смотри-ка, — указал он.
Репортер? — предположила Дебби.
Вроде да.
— Недоумеваешь, что он тут делает? Не за тобой ли охотится? — спросила она.
Чарли покачал головой.
Нет, за Зингером. У меня слишком невыразительный профиль, — улыбнулся он.
Зингер незаслуженно богат и красив, — заметила Дебби.
Чарли мгновенно напрягся.
Значит, он все-таки нравится тебе?
Нет.
Странно, но этот ответ удовлетворил Честерфилда. Он молчал до тех пор, пока они не сели за лучший столик в ресторане. Оттуда открывался вид на залив. Прочие посетители разглядывали прибывшую пару во все глаза.
Но те не обратили на это внимания. Они принялись изучать меню. Дебби в ресторане всегда выбирала рыбу. Чарли помнит это.
— Для начала два коктейля из креветок, — обратился тот к официанту. — Затем запеченная форель, артишоки и бутылка «шабли», пожалуйста.
Когда официант ушел, никто из них не решился заговорить первым. Так, молча, они дождались, пока их обслужат. Дебби начала, нервничать, но вдруг Чарли перегнулся через столик и взял ее руку.
— Я люблю тебя, Дебора. Согласна ли ты стать моей женой?
12
Дебби уставилась на него, не веря собственным ушам.
— Но ты же не любишь меня, — прошептала она. — Пожалуйста, не говори, что любишь, ведь на самом деле это не так.
Он нахмурился.
С чего ты взяла?
Ты не любишь меня, — зло прошипела Дебби. — Ты предлагаешь мне выйти за тебя, замуж только: потому, что тебе нужен наследник. А я иду в нагрузку. Но тебе прекрасно известно, что мысль стать твоей женой улыбается мне лишь в том случае, если ты любишь меня!
— В самом деле?
Дебби подозрительно взглянула на него.
Что?
Ты бы не вышла за меня замуж, зная, что я не люблю тебя? Отвечай честно и быстро!
Чарли пристально смотрел на нее. Внезапно она поняла, что не может солгать под взглядом этих проницательных темно-синих глаз.
— Думаю, вышла бы, — призналась, подумав, Дебби.
— И почему бы ты так поступила? — осторожно выпытывал Чарли.
Следует ли ей забыть про гордость и ответить честно? Разве он не заслужил этого после всего, что она ему устроила?
— Потому что моей любви хватит на нас двоих, — проговорила Дебби и смутилась.
Чарли улыбнулся, потом расхохотался. Ей еще ни разу не приходилось видеть его в таком веселье.
Что здесь смешного? — спросила она.
Ничего. И вместе с тем — все. О, дорогая, ты воплотила в жизнь все мои мечты.
Чарли…
Он покачал головой.
— Позволь мне закончить, родная. Позволь раскрыть тебе душу. Когда наши отношения зашли в тупик…
Из-за моей ревности?
Да, хорошо, отчасти. Но если ты опасалась, что я изменяю тебе, это означает, что я не смог обеспечить тебе надлежащий душевный покой и уверенность во мне.
Не уверена, что считала, будто ты наставляешь мне рога, — заметила Дебби. — Просто меня раздражало то, что стоило мне отлучиться, как вокруг тебя принимались увиваться всевозможные красотки. Я хотела все время быть рядом с тобой, Чарли, но мне казалось, что тогда я быстро тебе надоем.
Но почему? — поразился он.
Потому что я была всемирно известная манекенщица. И думала, что ты любишь меня за это. Неужели ты не был бы разочарован, узнав, что я мечтаю быть домохозяйкой?
Дорогая, — нежно произнес Чарли, — люди меняются. Это естественно. Иначе никто бы не остепенился, не вышел бы замуж, не женился бы. Никто бы не заводил детей. — Он вздохнул. — Надо нам было сразу же обсудить все, а мы начали ссориться. И это моя вина.
Почему?
Наверное, сказалось влияние условий, в которых я вырос. — Чарли пожал плечами.—
Моя семья… — Он замолчал, и Дебби вспомнила его рассказы о побоях, полученных в детстве.
Она сжала руку Чарли, тот благодарно улыбнулся в ответ.
— Это был бедный рабочий район Лос-Анджелеса, — продолжил он, не скрывая горечи. — Мужчины там учились пить и драться. Никому бы там и в голову не пришло анализировать свои чувства, а тем более говорить о них! Несмотря на то, что я при первой же возможности удрал из дома, в меня въелась привычка скрывать свои переживания.
Дебора ласково погладила его по руке.
— Дебби, дорогая, — обратился к ней Чарли. — Посмотри мне в глаза и скажи, что веришь, что я люблю тебя.