Читаем Судьба Убийцы (ЛП) полностью

Нас встретил человек, одетый в белое. Его волосы были заплетены в шесть косичек со вплетенными разноцветными шнурками. Кожа у него была цвета старого меда, а волосы – оттенком темнее.

- Все готово. Я ожидал вас с того момента, как корабль вошел в порт.

Он улыбнулся, приветствуя торговца, словно старого друга.

Она отсчитала монетки ему в руку и сказала, что было приятно снова увидеть его. Он вручил ей ключ. Я заставила себя не глазеть по сторонам и последовала за торговцем вверх по лестнице из того же белого камня, что и внизу в коридоре. Она остановилась у двери, отперла ее большим латунным ключом, и мы вошли в действительно прекрасную комнату. Там была массивная кровать, богатая, с подушками, разбросанными по пышному белому покрывалу. Вазы с фруктами и цветами и стеклянный графин с бледно-желтой жидкостью стояли на столе в центре комнаты. Две двери были распахнуты на небольшой балкон, выходивший на улицу и гавань.

- Закрой их! - скомандовала мне торговец, и я немедленно повиновалась, отсекая уличные звуки и запахи. Я вернулась в комнату и увидела, что она налила себе стакан золотистого вина. Она села в мягкое кресло, вздохнула и сделала медленный осторожный глоток.

- Мой чемодан будет доставлен в ближайшее время. Откроешь его. Выложишь белые сандалии, длинную красную юбку и свободную белую блузку, ту, что подшита красным и с красными манжетами на рукавах. Положишь мои расчески и украшения на полку рядом с зеркалом и духами. Когда сделаешь это, можешь съесть любые фрукты на этом столе. Я полагаю, что за дверью есть комната слуги, раньше я никогда не путешествовала со слугой, но ты сможешь там устроиться, пока я не вернусь.

Она вздохнула.

- Боюсь, я должна немедленно идти, надо убедиться, что все мои товары были доставлены на склад, и трое моих покупателей знают, что я вернулась с их заказами.

Она взяла бокал и сделала последний глоток.

- Не выходи из этой комнаты, - предупредила она меня и быстро пошла к двери. Она закрыла ее за собой, и в комнате воцарилась тишина. Я выдохнула, вздрогнув от звука собственного дыхания. Я была в безопасности.

Я бродила по комнате, разглядывая прекрасную обстановку. Заглянула в комнату слуги. Простая, но чистая, с низкой койкой и одеялом, умывальником с кувшином и тазом, с горшком и двумя крючками для одежды. После многих ночей на полу или на земле простая кровать казалась роскошью.

Громкий стук в дверь объявил о прибытии чемодана торговца. Я узнала двух крупных мужчин, которые несли его. Они поставили его у стены и поклонились. Я закрыла дверь и выполнила свои обязанности в точности так, как приказала мне торговец Акриэль. Некоторые вещи измялись внутри сундука. Я их расправила. Я разложила ее расчески, косметику и драгоценности так, как она просила.

Только закончив, я подошла к фруктам на столе. Некоторые из них были мне незнакомы. Я понюхала бледно-зеленый и задумалась, как с ним надо поступить - откусить, очистить или разрезать. Рядом лежали маленький нож и тарелка. Я устроилась за столом, чтобы съесть ягоды из чаши; они были пряными и сочными, и после череды дней хлеба, каши и изредка мяса этот аромат был таким удивительным, что у меня на глазах выступили слезы. Еще там был большой плод, похожий на сливу, но оранжевый. Я вышла на балкон. Я сидела, скрестив ноги, смотрела сквозь перила и медленно ела. Солнце припекало. Морской порт кипел суетой, и мягкий ветер доносил странные запахи чужой земли. Я стала засыпать, и через некоторое время пошла внутрь и легла на свою маленькую койку. Я глубоко заснула.

Проснулась я, когда уже смеркалось. Я поняла, что услышала звук открывшейся двери, и быстро скатилась с кровати. Все еще сонная, я улыбнулась и вышла из комнаты со словами:

- Надеюсь, ваш день прошел хорошо, торговец Акриэль.

Она озадаченно посмотрела на меня. Ее взгляд был рассеянным.

- Мы нашли тебя! - воскликнула Двалия.

- Нет! - закричала я. Словно образы из моего ночного кошмара, они ввалились в комнату мимо торговца. Керф был взъерошен и неопрятен, борода отросла, а волосы на голове свалялись. Он остановился с сутуленными плечами и приоткрытым ртом. Его взгляд был рассеянным. Винделиар выглядел ненамного лучше. Очевидно, плавание прошло для них гораздо труднее, чем для меня. Щеки волшебного человечка обвисли, глаза ввалились от усталости. Он никогда не заботился о том, чтобы выглядеть ухоженным, а теперь его волосы и вовсе свисали тонкими засаленными прядями. Но Двалия была самым страшным монстром из ночного кошмара. Щека у нее была лиловая, красная и черная. Рана закрылась, но кожа не затянула ее. Я увидела, как во время смеха упругие мускулы лица растягивались и сокращались внутри. Она держала в руке черную цепь, и я знала, что это для меня.

Я закричала. Я кричала и кричала, без слов, словно пойманное в ловушку животное.

- Закрой дверь, дурак! - крикнула Двалия Винделиару. Когда он повернулся, чтобы сделать это, искра разума вернулась на лицо торговца.

- Бегите! - закричала я. - Это убийцы и воры! Спасайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги