— Во имя Олмина! — выдохнул светловолосый юноша с честным, открытым лицом. — Это прекрасно, Джорам! Я даже вообразить не мог такого великолепия и роскоши! И здесь весна! — Юноша развел руки, его глаза сверкали, голос звенел от благоговейного восхищения.
— Чего ты вытаращил глаза, Мосия? — неодобрительно сказал его товарищ по имени Джорам. У него были длинные черные волосы и темные глаза, и он тоже оглядывался по сторонам. Но если великолепие Мерилона и произвело на него впечатление, это никак не отразилось на суровом, гордом лице юноши. Третий молодой человек, чуть повыше ростом, чем двое других, с короткой бородкой, казалось, забавлялся, наблюдая за своими друзьями. Потом он огляделся вокруг со скучающим видом, зевнул, пригладил бородку и, прислонившись спиной к стене, прикрыл глаза. Их каталист, промокший и дрожащий, кутался в свою рясу и не снимал капюшона.
Глянув на них, Гвендолин усмехнулась.
— Студенты университета? — прошептала она своим кузинам. — С таким странным акцентом? Посмотрите на того, который оглядывается, разинув рот, как деревенщина. Это же очевидно — он в первый раз попал в город, а может, и вообще в первый раз попал в цивилизованное место, судя по его одежде.
Глаза Лилиан расширились от испуга.
— Гвен! Представь, а вдруг они бандиты, которые пытаются проникнуть в город! Они похожи на бандитов, особенно тот, темноволосый.
Гвендолин краем глаза рассмотрела черноволосого юношу, теребя в руках какую-то ленту.
— Прошу прощения, миледи, — сказал торговец, — но вы мнете ленту. Этот оттенок, знаете ли, особенно трудно наворожить. Если вы собираетесь покупать...
— Нет, спасибо. — Вспыхнув от смущения, Гвен выронила ленту. — Они очень миленькие, но моя мама сама делает для меня ленты...
Нахмурившись, торговец потащил свою тележку дальше. Три девушки остались парить в воздухе, во все глаза глядя на приезжих.
— Ты права, Лилиан, — решительно сказала Гвендолин. — Они наверняка разбойники с большой дороги — храбрые и отчаянные.
— Как сэр Хьюго, про которого нам рассказывала Мария? — восхитившись, прошептала Мажори. — Разбойник, который похитил юную деву из замка ее отца и увез на крылатом коне в шалаш посреди пустыни. Помните, он внес ее в шатер на руках и бросил на шелковые подушки, а потом он... — Мажори замолкла. — А что он с ней сделал, когда она лежала на шелковых подушках?
— Не знаю, — Гвендолин пожала плечами. — Я и сама не раз задумывалась об этом, но Мария на этом месте всегда переходила к рассказу об отце девушки, который призвал своих колдунов, чтобы ее спасти.
— А ты когда-нибудь спрашивала у Марии про эти подушки?
— Да, один раз спросила. Но Мария очень разозлилась и отослала меня в кровать, — ответила Гвендолин. — Быстро, они поворачиваются сюда. Не смотрите! — Переведя взгляд на Врата Земли, Гвендолин стала рассматривать гигантскую деревянную конструкцию так пристально и внимательно, будто она была одним из тех друидов, которые сотворили Врата, сплавив их из семи огромных дубовых стволов.
— Если они разбойники, должны ли мы кому-нибудь сказать об этом? — прошептала Лилиан, старательно разглядывая Врата.
— Ох, Гвен! — сказала Мажори, пожимая руку кузины. — Темноволосый смотрит на тебя!
— Тихо! Делай вид, что не замечаешь! — пробормотала Гвендолин, а сама порозовела от смущения и спрятала лицо в букете цветов. Но она все-таки решилась посмотреть на юношу и, совершенно неожиданно, встретилась с ним взглядом. Его взгляд был совсем не похож на игривые, дразнящие взгляды других молодых людей. Этот юноша смотрел на нее серьезно и внимательно. Взгляд его темных глаз пронзил ее девическую веселость и проник куда-то в глубь сердца, которое отозвалось быстрой, острой болью, одновременно приятной и пугающей.
— Нет, мы не должны никому говорить. Мы вообще не должны больше о них думать, — взволнованно сказала Гвендолин. Ее лицо пылало, словно в лихорадке. — Давайте уйдем отсюда.
— Нет, подожди! — сказала Лилиан и схватила кузину за руку, когда Гвен уже повернулась, чтобы уйти. — Сейчас они будут разговаривать с Кан-ханар! Давайте останемся и узнаем, кто они такие!
— Мне все равно, кто они! — надменно сказала Гвендолин, твердо решив больше не смотреть на черноволосого молодого человека. Но хотя вокруг было множество всего чудесного, волшебного и прекрасного, на что можно было посмотреть, перед взглядом Гвендолин все это великолепие слилось в размытую разноцветную массу. Она чувствовала неодолимое желание снова взглянуть в глаза черноволосого юноши. Когда он наконец отвернулся — его внимание переключилось на каталиста, который как раз подходил к Кан-ханар, — Гвендолин показалось, будто она освободилась от заклятия, которое, говорят, Дуук-тсарит применяли, чтобы сковывать узников.
— Назовите ваши имена и дело, которое привело вас в город Мерилон, отец, — официальным тоном сказал архимаг и слегка — совсем чуть-чуть — поклонился каталисту, который робко склонил голову в ответ.
Каталист был одет в красную рясу домашних каталистов, но старую и поношенную — это означало, что он служит небогатому аристократу.