— Разве ты не видишь то, о чем он умалчивает? Как мужчина, он может остаться с Эллианой, стать ее мужем и войти в семью нарчески. Но для принца такой шаг неприемлем. И это серьезная жертва, Фитц Чивэл. Верно, Эллиана последует за ним в Баккип. Однако между ними навсегда останется пусть тонкая, но стена. Ты и сам знаешь, каким жестоким может оказаться разочарование, когда ты вынужден отказаться от женщины, которую любишь, ради блага своего народа.
Я заговорил, даже не подумав о том, стоит ли это делать.
— Я вернусь к ней. Пришло время положить конец этому самопожертвованию. Баррича нет, и он больше не стоит между нами. Я возьму Молли в жены.
Наступила тишина, и я понял, что поразил Кетриккен. Потом она покачала головой и сказала:
— Я рада, что ты наконец нашел в себе решимость вернуться. Сейчас я говорю как женщина и твой друг. Не торопись встречаться с Молли. Пусть ее семья залечит страшную рану. А потом приди к ней, но как Фитц Чивэл, а не как человек, желающий занять место Баррича.
Я понял, что она права, как только Кетриккен замолчала. Но мое сердце так стремилось побыстрее воссоединиться с Молли, забыть о годах, проведенных без нее… Я хотел утешить Молли, помочь забыть о горе. Склонив голову, я признал, что сейчас мной движет себялюбие. Ради сыновей Баррича — как бы трудно мне ни пришлось — я обязан подождать.
— То же самое и с Неттл, — неумолимо продолжала Кетриккен. — Как только она увидит, что я больше не посылаю за ней, чтобы выслушать послания Дьютифула, девочка сразу поймет: что-то изменилось. И все же, если ты согласишься со мной, тебе не следует торопиться. И главное, не пытайся заменить ей отца. Ведь Баррич много лет был для нее отцом, хотя в том нет твоей вины. И таковым он останется для нее навсегда. Тебе придется отыскать в ее жизни другую роль для себя и смириться с этим.
Королева произнесла горькие слова, но признать ее правоту было еще горше.
— Я знаю, — вздохнул я. — Я начну учить ее Скиллу. Я смогу проводить с ней время.
И я возобновил свой рассказ, и к тому времени, когда я замолчал, мы допили весь чай. Я с некоторым смущением обнаружил, что съел все, что принесла служанка. Наверное, Кетриккен почти не притронулась к еде. Я потер слипающиеся глаза и постарался скрыть зевок. Она улыбнулась мне.
— Иди спать, Фитц.
— Благодарю, я так и поступлю. — А потом осторожно, чтобы не выдать, что знаю имя ученицы королевского убийцы, попросил Кетриккен: — Если вы поговорите с новым учеником Чейда, то окажете мне огромную помощь. В третьей кладовой восточного крыла он всегда оставлял припасы для Олуха, чтобы он мог приносить их в башню. Как только Шут сможет путешествовать, я хочу вернуть его в Баккип. Полагаю, его лучше всего разместить в башне Чейда, пока он не избавится от личины лорда Голдена. Ученик Чейда приготовит ему комнату, и если она… — И тут я прикусил язык, понимая, что от усталости сболтнул лишнего. Королева Кетриккен мягко улыбнулась.
— Я скажу леди Розмари, чтобы она все приготовила. А если мне понадобишься ты?
Я немного подумал, а потом нашел простое решение:
— Попросите Неттл связаться с Олухом.
Кетриккен покачала головой.
— Я планирую на некоторое время отослать Неттл домой. Сейчас ее семья в ней нуждается. Они должны быть вместе.
Я кивнул.
— Олуха нетрудно найти. Вы можете держать его около себя. Будет только лучше, если он не станет рассказывать сказки о своем удивительном возвращении домой.
Она кивнула, и я молча склонил голову, на меня навалилась ужасная усталость.
— Иди, Фитц, и возьми с собой мою благодарность. Да, кстати!.. — Изменение ее тона заставило меня насторожиться.
— Что такое?
— Мы ждем леди Пейшенс. Она сообщила о своем предстоящем визите одновременно с решением передать Ивовый Лес леди Неттл. И еще она предупредила меня, что хотела бы обсудить вопросы наследства.
Я решил, что сейчас не время играть словами.
— Уверен, она знает, что Неттл моя дочь? И да поможет Эда бедняжке, если леди Пейшенс решит заняться ее образованием. — Я грустно улыбнулся, вспоминая, как Пейшенс дрессировала меня.
Королева Кетриккен кивнула. Неожиданно она спросила:
— Кажется, есть такая поговорка: «Все твои цыплята вернулись в курятник — не пора ли их поджарить?»
— Да, что-то в этом роде. Но, как ни странно, моя королева, я даже рад этому.
— И я рада. — Она кивнула мне, показывая, что я могу идти.
Я вышел через потайной ход и начал подниматься в башню Чейда. Казалось, что ступеньки никогда не кончатся. Войдя в комнату, я сразу же упал на кровать, закрыл глаза и попытался заснуть, но мне вдруг почудилось, что поток Скилла бурлит где-то совсем рядом. Быть может, сегодня я слишком долго в нем находился. Открыв глаза, я вдруг почувствовал, как от меня пахнет. Я вздохнул и решил, что мне стоит помыться перед сном.