— Позволь ему помочь, — Кики даже не потрудилась взглянуть на него. — Думаю, он непревзойденный специалист по перекладыванию бумажек.
— Ну, ладно. — Пожав плечами, Аманда указала на еще один стул. — Можете присесть, если хотите. Я раскладываю бумаги по содержанию и годам.
— Прекрасно.
Трент прошествовал вперед и сел наискосок от нее. Они работали в холодной тишине, нарушаемой только шуршанием бумаг и постукиванием туфель Аманды.
— Счет за ремонт, — произнес он… и был проигнорирован. — Починка застежки.
— Позвольте мне взглянуть. — Аманда уже выхватила бумагу из его руки, прежде чем Кики успела стремительно пересечь комнату. — Правда, не сказано, что застежка ожерелья, — пробормотала она.
— Но дата совпадает. — Кики постучала по записи пальцем. — 16 июля 1912 года.
— Я что-то пропустил? — спросил Трент.
Аманда ждала удара, но увидела, что Кики не только не собирается отвечать, но даже смотреть на него.
— Мы натолкнулись на заметки Бьянки. Она записала, что надо взять изумруды и отремонтировать застежку.
— Может быть, это именно то, что вы ищете.
Его взгляд был обращен к Кики, но ответила Аманда.
— Может быть. Это подтверждает, что ожерелье Калхоунов существовало в 1912 году, но от этого известия еще длинный путь до того, чтобы найти его. — Она отложила квитанцию. — Посмотрим, что еще мы сможем обнаружить.
Кики молча возвратилась к бумагам.
Несколько мгновений спустя Лила позвала с лестницы.
— Аманда! Телефон!
— Скажи им, что я перезвоню.
— Звонят из гостиницы. Они говорят, что это важно.
— Черт. — Она сняла очки и послала Тренту прищуренный взгляд. — Я вернусь через несколько минут.
Он подождал, пока звук быстрых шагов не перестал отзываться эхом.
— Она очень суровый защитник.
— Мы всегда держимся вместе, — прокомментировала Кики и отложила груду бумаг, не разобрав по содержанию.
— Я заметил. Кэтрин…
Обернувшись, Кики обожгла его ледяным взглядом.
— Да?
— Я просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
— В полном. Что еще?
У нее на щеке была пыль. Он хотел, ужасно хотел, улыбнуться и сообщить ей об этом. Чтобы услышать ее смех, когда она будет стирать грязь.
— После вчерашнего вечера… я знаю, как ты была расстроена, когда покидала мою комнату.
— Да, я была расстроена. — Она перевернула еще несколько бумаг. — Полагаю, что устроила настоящую сцену.
— Нет, я совсем не это имею в виду.
— Устроила. — Кики вынудила губы изогнуться. — Думаю, на этот раз я должна принести извинения. Séance и все, что случилось во время него, вскружило голову. — «Не голову, — подумала она, — сердце». — Я, должно быть, несла чушь, как идиотка, когда пришла в твою комнату.
— Нет, конечно, нет. — «Она так холодна, — подумал он. — Так бесстрастна. И очень переживает». — Ты сказала, что любишь меня.
— Я помню, что сказала. — Ее голос похолодел еще на десять градусов, но улыбка осталась на месте. — Почему бы нам обоим не подвести итог тому настроению?
«Разумно», — подумал он. Но почему-то почувствовал себя очень потерянным.
— Значит, ты ничего такого не имела в виду?
— Трент, мы знаем друг друга всего нескольких дней.
«Он хочет заставить помучиться?» — задалась она вопросом.
— Но ты выглядела такой… расстроенной, когда уходила.
Она выгнула бровь.
— А сейчас я выгляжу расстроенной?
— Нет, — медленно произнес он. — Не выглядишь.
— Ну, и отлично. Давай забудем об этом. — Пока она говорила, солнце скрылось за облаками. — Так будет лучше для нас обоих, не так ли?
— Да.
Именно этого он и желал. И все же ощущал себя неживым, когда снова встал.
— Я действительно хочу самого лучшего для тебя, Кики.
— Прекрасно. — Она уткнулась в бумагу в руке. — Когда спустишься, попроси, чтобы Лила принесла кофе, если пойдет сюда.
— Хорошо.
Девушка подождала, пока не удостоверилась, что он ушел, потом закрыла лицо руками. Она неправа, обнаружила Кики, она выплакала далеко не все слезы.
Трент вернулся в свою комнату. Его портфель был там, забитый документами, которые он собирался просмотреть, пока коротает время вне офиса. Заняв место между пошарканными тумбочками стола, он открыл папку.
Десять минут спустя посмотрел в окно, не прочитав ни единого слова.
Трент встряхнулся, взял ручку и приказал себе сосредоточиться. Преуспел в чтении первого слова, даже первого параграфа. Три раза. Чувствуя отвращение к самому себе, отбросил ручку и поднялся, затем шагнул к окну.
Это просто смешно, подумал он. Он работал в гостиничных номерах всего мира. Почему эта комната должна иметь какое-то отличие? Здесь есть стены и окна, потолок… если можно так выразиться. Стол очень даже подходящий. Он мог даже при желании зажечь камин, чтобы добавить какой-то дружественный настрой. И какую-то теплоту. Господь свидетель, ему не помешает немного тепла после тридцати ледяных минут, проведенных в кладовой. Нет никакой причины, почему он не в состоянии сесть и позаниматься делами, хотя бы час или два.