Читаем Судьба Феникса полностью

Халлек окончательно убедился в своей догадке, двинул ладонью и шагнул в сторону. Гостей тут же схватили, ловко разоружили и без церемоний завернули руки к затылку.

— Засуньте в подходящий погреб, да понадёжнее, чтобы не сбежали. А я пока свяжусь с кем надо.

<p>Глава 9</p>

На столе у Низы задрожала «пудреница», связанная с прибором Халлека. Магесса отвлеклась от бумаг и открыла створку. На верхней пластине было написано:

«Нах зам ЗангШнее Задерж повод ж по хар прим с сопр Сроч помощь».

Она потянула шнур, вошёл секретарь.

— Собери звезду Ларса, боевая готовность.

— Понял.

Низа написала сообщение для нордхеймца и вложила его в «пудреницу». Через несколько минут Халлек появился в центре кабинета.

— Повезло, а ведь могло и не сработать, — вздохнул он. — Монетка после наших прыжков, если так можно сказать, устала.

— Обратно вдвоём получится? Там я поставлю маяк для группы.

Халлек посмотрел на золотой кругляш, покрутил его под разными углами к свету.

— Должно.

Вошёл невысокий полуседой дядька в тёмно-синей форме, коротко поклонился магессе, кивнул Халлеку.

— Ага, Ларс. Я поставлю маяк на месте прибытия. Задача такая: принять и доставить к нам двух задержанных, мужчину и женщину. Степень опасности неизвестна, но будем считать выше средней — женщина, возможно, обладает определёнными навыками борьбы, про мужчину толком ничего не известно, — она посмотрела на Халлека.

— Обычный дрищ, из оружия при нём были только небольшая шпага и повседневный ножик. На девке нашлось побольше всякого.

Низа выразительно наклонила голову:

— Готовьтесь.

— Понял, — Ларс удалился.

— Ну, полетели? — магесса подхватила с полки свою походную сумку.

— Попробуем, — Халлек взял в пальцы монету, — обними-ка меня.

Она хихикнула и с совсем неженской силой обхватила северянина. Обстановка кабинета странно исказилась, свернулась сужающейся воронкой и через мгновение бездонной темноты Низа обнаружила себя во дворе замка.

— Ух! Вот это ощущения, — выдохнула магесса, отцепляясь от Халлека.

— Ну-ну, не успел жениться, а на него уже вешаются всякие, — раздался рядом ехидный голос Ёлки и смех Кэтлин. Ей он уже рассказал, за кем отправляется.

— Знакомьтесь, — пропустив колкость мимо ушей, он представил Низу сестре и невесте.

Магесса попросила указать место, где можно поставить маяк для портала, достала из сумки складной шест с корзинкой наверху. Чтобы не искать, куда втыкать такую штуку, снизу были предусмотрены три откидные ножки. Кристалл в корзинке засветился, вспыхнул фиолетовыми искрами овал перехода. Прибыла боевая звезда.

Они спустились в подвал замка, где в двух соседних чуланах пристроили пленников. Арман лично скрутил их так, чтобы ничего не смогли себе сделать, но в то же время не передавить жилы. Чувствовался большой опыт. Низа тихонько заглянула в оконца-продухи, внимательно изучила заключённых.

— Ты прав. Она из Сусассы, скорее всего полукровка с кем-то из наших южных провинций. Но приметы верные. А парня однозначно сыграли вслепую. Нашли восторженного юнца из резко разбогатевших купцов.

Она обернулась:

— Забирайте и чтоб ни-ни. Нам их ещё до донышка колоть. Вещи, что при них были, где?

— Вот, — Арман протянул ей сумку. — Подложная грамота тоже здесь.

— Благодарю, — магесса кивнула так, что при некотором воображении это можно было истолковать как едва заметный поклон. Сержант слегка смутился.

Наскоро соорудили носилки из жердей и полотна. Сотрудники аккуратно вынесли обоих во двор и скрылись в портале.

Низа посмотрела на Халлека.

— Вот как так получается, что они будто на тебя наводятся?

— Не представляю, — честно сказал Халлек. — Но внимание обратил. А как так получается, что султанат столь свободно проворачивает свои дела в империи?

Низа помрачнела.

— Не настолько у нас всё безоблачно, как хотелось бы. Но это отдельный и долгий разговор. Ты слышал про погром в Эль-Фаране несколько лет назад?

— Было дело. Там, помнится, земляк мой отличился.

— Тогда мы первый раз столкнулись с… прямо скажем, заговором. Потом, помнишь, когда мы вышли на след Рийи, нас едва не перехватили ложные коллеги, с поддельными жетонами? Так и не получилось выяснить тогда, чьи уши за этим торчат. Повсюду мы опаздывали — опустевшие дома, убитые перед отходом люди, которых невозможно опознать. Но сейчас всё указывает на Сусассу и их заокеанских союзников. С их умениями изготовить жетоны, неотличимые от настоящих, труда не составило.

— То есть они прокрались к вам внутрь настолько плотно, что сейчас нельзя с уверенностью сказать, кто свой, кто чужой. Ну только если ты лично и давно не знаешь человека.

— Да, — кратко подтвердила Низа.

— Поделишься, как вытрясете что-нибудь интересное?

— Не всем, ясное дело.

Нордхеймец понимающе хмыкнул.

— У меня через десять дней свадьба. Ты или Фарон сможете заглянуть?

— Обещать не смогу, как дела сложатся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказ о Халлеке Торсоне

Сказ о Халлеке Торсоне
Сказ о Халлеке Торсоне

Давным-давно, когда жанр ЛитРПГ ещё зрел в глубине сингулярности будущей вселенной, люди, тем не менее, играли во всякое, в том числе в настолки. Строили свои системы и оживляли свои миры, проводили вечера в словесных баталиях. Эта книга — глубокая проработка логов и мотивов глобальной игры, проведённой в те времена нашей небольшой сумасшедшей компанией. К ADnD игра не имела никакого отношения, поэтому вы не увидите характерных и часто неизбежных моментов, завязанных на системные механики, вроде вылетающего из ущелья гнома. Гномы здесь ездят на метро, как им и положено:). Сеттинг оригинальный. Разумеется, в наличии все типичные образы фэнтезийного мира, но далеко не они одни.Дмитрий был гейм-мастером, а потом мы вместе сводили в связный текст заметки по ходу игры, рабочие записки, содержимое листов персонажей и собственные мысли.

Валентин АТ Дмитриев , Дмитрий Нелин

ЛитРПГ

Похожие книги