Читаем Судьба драконов полностью

Он схватил руку Гвен, поднес ее к своим губам и поцеловал кончики ее пальцев, после чего повернулся с улыбкой и побежал, чтобы присоединиться к другим мужчинам, которые уже спешили к своим лошадям. Крон помчался следом.

Гвен наблюдала за тем, как он уходит, испытывая тоску и восхищение. Она изо всех сил молилась о том, чтобы увидеть его снова.

<p>Глава тридцатая</p>

Эрек скакал по глухим улицам Саварии, направляясь в таверну. Ему не терпелось забрать Алистер, спасти ее от этого места и увезти с собой. Эрек был изнурен после дневного боя. Весь покрытый синяками и порезами, рыцарь чувствовал слабость от голода и жажды, но все же он не мог думать ни о чем, кроме нее. Эрек не мог остановиться, не мог отдыхать, пока Алистер не будет с ним.

Облаченный в кольчугу, Эрек остановился у таверны и, спрыгнув со своего коня, поспешил вбежать внутрь. Распахнув дверь, Эрек вошел в таверну, рассчитывая увидеть там Алистер, ожидающую его. Но рыцарь был сбит с толку, не обнаружив там девушку. Вместе нее он увидел только неприветливого бармена за барной стойкой. У бара перед ним сидели десять огромных неопрятных типов.

Эрек окинул взглядом таверну, но нигде не увидел Алистер. Постоянные посетители притихли, и в комнате повисло сильное напряжение. Эрек не понимал, что происходит.

Бармен кивнул слуге, который развернулся и выбежал через дверь в заднюю комнату. Через минуту оттуда вышел трактирщик, который развязно провальсировал с кривой улыбкой на губах. Эреку не понравился его вид.

«Где моя невеста?» – потребовал он ответа, делая шаг вперед.

Трактирщик направился к нему.

«Ну-ну, посмотрите, кто пришел», – сказал он.

Пока он шел к нему, Эрек заметил нескольких здоровенных хулиганов, которые последовали за ним.

«Неужели это рыцарь в сияющих доспехах собственной персоной?» – подразнил трактирщик.

«Я не буду еще раз спрашивать тебя», – сказал Эрек. – «Где она?»

Его гнев нарастал.

Улыбка трактирщика стала шире.

«Что ж, забавно, что Вы об этом спрашиваете. Видите ли, большая сумма денег, которую Вы мне передали, подала мне идею. Я подумал, что раз уж Алистер что-то значит для Вас, возможно, она значит кое-что и для кого-то еще. И я был прав. Вероятно, это одна из самых лучших деловых сделок, которые я когда-либо провернул», – сказал он, облизнув губы и рассмеявшись. Окружавшие его мужланы тоже расхохотались.

Эрек кипел от гнева, его лицо приобрело багровый оттенок.

Он прорычал сквозь стиснутые зубы:

«Это твой последний шанс. Где она?»

Трактирщик улыбнулся, наслаждаясь моментом.

«Что ж, кажется, что она значит для кого-то другого еще больше, чем для Вас. Я продал ее работорговцу, который был готов заплатить за нее пятьсот пенсов. Он проезжал через город в поисках шлюх для своей сексуальной торговли. Мне жаль, но Вы опоздали. Но спасибо за идею. Тем не менее, я оставлю Ваш мешочек с золотом себе – в качестве компенсации за оскорбление моих друзей той ночью».

Трактирщик стоял, ухмыляясь, поставив руки на бедра.

«А теперь Вы можете уходить отсюда», – добавил он. – «Пока мы Вас не проучили».

Внимательно рассматривая самодовольные глаза этого негодяя, Эрек с сожалением понял, что все сказанное им – правда. Он не мог поверить в происходящее. Его Алистер. Ее отобрали у него. Продали в рабство, в сексуальную торговлю. А все из-за этого отравительного человека перед ним.

Эрек больше не мог терпеть. Его охватило сильное желание не только бороться, но и отомстить.

Люди трактирщика бросились на Эрека, и тот не стал зря терять времени. Он был обучен бороться с несколькими мужчинами по несколько раз, поэтому привык к подобным ситуациям. Эти люди понятия не имели, на кого они напали.

Когда какой-то огромный мужлан схватил его, Эрек пригнулся, перехватил его руку и сбросил ее со своего плеча. Не колеблясь, Эрек развернулся и нанес второму нападающему удар ногой в пах, после чего развернулся и толкнул локтем в лицо третьего. Затем рыцарь наклонился вперед и боднул головой четвертого, которым оказался бармен. Все четверо рухнули на пол.

Эрек услышал отчетливый звук вынимаемых из ножен мечей и, обернувшись, увидел трех приближающихся к нему вооруженных негодяев. Он больше не терял ни минуты – нагнувшись, рыцарь достал висящий у него на поясе кинжал. Когда первый мужлан бросился на него с мечом в руках, Эрек вонзил ему нож в горло. Тот заорал, когда из его горла хлынула кровь. Эрек потянулся и выхватил из его руки меч. Он развернулся и отрубил голову второму негодяю, после чего вонзил меч в голову третьему.

Все трое упали замертво.

Семь мужчин лежали на полу, не шевелясь. Последний оставшийся стоять слева трактирщик теперь взирал на Эрека со страхом в глазах. Он сделал два шага назад, осознавая, что он совершил большую ошибку, но было слишком поздно. Эрек набросился на него, подпрыгнув в воздухе, и так сильно ударил трактирщика ногой, что тот отлетел назад, через столы, рухнув на пол. Эрек взял деревянную скамейку, высоко поднял ее и разломал ее на куски об голову мужчины. Трактирщик рухнул, из его головы хлынула кровь. Эрек приземлился на него сверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги