Читаем Судьба Десятой полностью

— Эй! — окликает ее Сэм. — Ты забыла свою сумку!

Даниэла оглядывается через плечо. Затем переводит взгляд на меня то ли, желая получить разрешение, то ли бросая мне вызов, если я попытаюсь ее остановить, но, когда я никак не реагирую, возвращается обратно и с кряхтением поднимает тяжелую сумку.

— Используй телекинез, — говорю я буднично. — Заодно попрактикуешься.

Даниэла изучающе смотрит на меня, а затем кивает и улыбается. Она концентрируется и поднимает перед собой телекинезом сумку.

— И все–таки, что там внутри–то? — спрашивает Сэм.

— Моя заначка на колледж, — отвечает она.

Сэм посылает мне вопросительный взгляд. Я лишь пожимаю плечами.

Даниэла доходит до конца вагона, левитирует сумку в сторону и с противным скрежетом открывает металлическую дверь. Она ступает на соединение между вагонами. Мы с Сэмом следуем в нескольких шагах позади.

— Оу, оу! — восклицает Даниэла, обращаясь не к нам. Ее сумка пулей залетает обратно в вагон, заставляя нас с Сэмом отпрыгнуть в сторону. Даниэла задвигает сумку телекинезом под сиденья, будто хочет ее спрятать. Секунду спустя, она пятится спиной к нам, подняв руки в знак капитуляции. Мои мускулы тут же напрягаются. Я думал, что здесь, под землей, мы в безопасности.

Но мы не одни.

В лицо Даниэлы прямо в упор направлен пулеметный ствол с подвесным фонариком. Темная фигура, обвешанная объемистым снаряжением и в бронежилете, осторожно заходит в наш вагон, тесня Даниэлу внутрь. Я замечаю в соседнем вагоне лучи от фонарей — их как минимум дюжина, может больше, но теперь уже слишком поздно. Второй луч светит мне прямо в глаза, в наш вагон входит обладатель еще одного пулемета. Не задумываясь, зажигаю Люмен, из кулаков вырывается огонь.

— Постой, — останавливает меня Сэм, — Это не моги.

Я слышу предательский щелчок патрона, досылаемого в патронник, вероятно, в ответ на образованный мной огненный шар. В вагоне узкий проход, к тому же Даниэла на линии огня, а из–за направленного в лицо света мне трудно что–либо рассмотреть. Условия далеки от идеальных. Я, наверное, смог бы разоружить их с помощью телекинеза, но не хочется рисковать и позволять им открыть огонь на таком близком расстоянии. Лучше подождать и посмотреть, что будет дальше.

Позволяю Люмену померкнуть, и солдат тут же опускает луч фонаря, направляя оружие в пол. На нем шлем, камуфляж и очки ночного видения. Несмотря на все это, я понимаю, что он, должно быть, лишь на пару лет старше меня.

— Это ты, — говорит солдат с ноткой трепета в голосе. — Ты Джон Смит.

Я все еще не привык ко всей этой ситуации с повсеместным узнаванием, так что отвечаю не сразу:

— Все верно.

Солдат выхватывает рацию с пояса и рапортует, не сводя с меня глаз:

— Он у нас.

Даниэла медленно приближается к нам с Сэмом, поглядывая то на нас, то на солдат, которые постепенно набиваются в поезд. Они рассредотачиваются, из–за чего в вагоне становится еще теснее.

— Ваши друзья?

— Не уверен, — тихо отвечаю я.

— Временами мы нравимся правительству, временами не очень, — объясняет Сэм.

— Чудесно, — отвечает Даниэла. — А то я уж было подумала, будто это по мою душу.

Рация солдата оживает, и знакомый женский голос наполняет вагон:

— Будь вежлив, но приведи их сюда, — командует женщина.

Солдат нервно прочищает горло и смотрит на нас.

— Пожалуйста, пройдемте с нами, — говорит он. — У Агента Уокер к вам разговор.

<p id="_Toc466160288"><strong>Глава 9</strong></p>

ДЖОН

Солдаты спешно ведут нас по тоннелям метро, выводят на станцию и, в конце концов, на солнечный свет. Все это время они сжимают вокруг нас плотное кольцо, точно, как спецслужбы оцепившие президента живым щитом. Ладно, пусть ведут, все равно при малейшем намеке на неприятности я легко смогу вырваться. Продвигаясь к их бронированным джипам, мы не сталкиваемся с могадорскими патрулями и вскоре уже несемся вдоль улиц, заваленных обломками зданий, разрушенных в результате вчерашней бомбардировки Анубиса.

До Бруклинского моста мы добираемся быстро и без приключений. Со стороны Манхэттена армия возвела вооруженный пропускной пункт: солдаты установили пулеметы и наблюдают за улицей из–за укреплений из мешков с песком. Позади них в три ряда по шесть штук стоят танки. Их орудийные башни оснащены противовоздушными ракетами и направлены в небо. Вертолеты, снабженные еще большим количеством снарядов, патрулируют воздух, а несколько скоростных катеров качаются на воде в полной боевой готовности. Если могадорцы попытаются прорваться в Бруклин, то, безусловно, встретят сопротивление.

— И от скольких вам уже пришлось отбиваться? — спрашиваю я солдата, ведущего наш джип, пока мы зигзагами едем через пропускной пункт и начинаем медленно лавировать по узкому проезду на мосту.

— Еще ни от кого, сэр, — отвечает он. — Противник до сих пор остается на Манхэттене. Тот большой корабль пролетал над нами этим утром, но никого не обстрелял. Как по мне, так им просто нет дела до кучки вооруженных ребят.

— «Сэр»? — с хихиканьем повторяет Даниэла, выгнув бровь.

— Они удерживают Манхэттен, — говорю я и хмуро откидываюсь назад, не понимая, почему моги не развивают наступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей