Читаем Суд над Роксаной полностью

Для пущей наглядности она разорвалась на несколько частей и снова соединилась воедино.

— Как ты считаешь, Скелли с костяшечками могут отправиться со мной? — поинтересовался Косто. — Для них это было бы интересно и поучительно.

Метрия пожала плечами.

— Мне было велено обеспечить прибытие на процесс всех, на чьи имена имеются повестки. Насчет того, чтобы кого-то не пускать, я указаний не получала.

Маленькие скелетики радостно запрыгали, стуча тонкими косточками.

— Ура! Мы увидим Безымянный замок!

— Вы готовы отправиться немедленно? — спросила Метрия. — Вообще-то время еще есть, но лучше прибыть пораньше, чем опоздать. К тому же у меня есть еще один адресат.

Скелет и скелетица переглянулись глазницами, после чего Косто кивнул.

— Годится.

Дольф превратился в птицу рок. Косто наклонился и, получив от Скелли пинок, разлетелся на кости, которые сложились в подвесную клеть. Остальные скелеты забрались внутрь, и Дольф, подцепив клеть тремя когтями, взмыл в небо.

Маленькие скелетики пришли в неописуемый восторг.

— Как здорово! Как весело! Весь Ксанф словно карта! — наперебой кричали они, глядя вниз сквозь костяную решетку.

Метрия поймала себя на том, что разделяет их радость, как будто и сама поднялась в воздух впервые. Возможно, это являлось еще одним преимуществом наличия души.

Огромная птица, чтобы потешить детишек, описывала широкие круги.

— Чуть не забыла, — спохватилась Метрия. — Дольф, лети к озеру Огр-Ызок. В Черную Деревню.

Птица рок развернулась и понеслась в указанном направлении. Луга, леса, холмы и озера, как бывает в таких случаях, понеслись назад, что повергло детишек в еще больший восторг. Земля, уловив их радость, откликнулась на нее, стараясь произвести наилучшее впечатление. Даже маленькие перистые облака, пролетая мимо, приветливо помахивали перьями. В отличие от Тучной Королевы они были доброжелательны и не собирались портить скелетикам удовольствие.

Вскоре внизу показалась лежавшая на живописном берегу озера Огр-Ызок Черная Деревня.

Приземлившись на центральной Черной площади, Дольф отпустил корзину, сложил крылья и принял человеческий облик.

Тут же к нему приблизился добродушный с виду чернокожий человек.

— Принц Дольф? Чем обязаны твоему визиту?

— Привет, Шерлок У демонессы Метрии есть к тебе разговор.

— У меня повестка, — сказала Метрия и ввела его в курс дела.

— Наверное, мне следует явиться по вызову, — задумчиво сказал Шерлок. — В разгар туристического сезона отлучиться было бы трудно, но сейчас затишье. Погодите, я только отмечусь в черном списке и вернусь.

Детишки тем временем во все глазницы таращились на необычную деревню. Все вокруг было черным: черные дома обступали черную площадь, а за их черными палисадами, на черноземных грядках чернела черника и черная смородина. В черном пруду плавали черные лебеди, черные дрозды кружились над черной дырой, представлявшей собой деревенский колодец, в школе чернокнижия чернокожие ученики в черных очках и бусах из черного жемчуга записывали в черновики заклинания черной магии, хотя даже они не помогли бы отмыть добела гавкавшего за одним из заборов черного кобеля. Чернорабочие в черных рубашках лакомились черносливом.

— Какое тут все веселенькое, какое черненькое! — залопотали скелетики. — Не то что у нас: одни кости белеют.

— Пожалуй, вы правы, детки, — согласилась Скелли. — Давайте раздобудем чернил и по возвращении очерним что-нибудь у нас дома.

Радостно перестукиваясь костями, мать и детишки направились по дороге из черного кирпича к находившемуся на другом краю деревни черному рынку.

Дольф пнул костяную клеть, которая, разлетевшись, тут же собралась в Косто.

— Похоже, экскурсия им нравится, — сказал скелет Дольфу.

Тем временем вернулся Шерлок, надевший, в знак того, что он намерен приступить к официальным обязанностям, черную шляпу.

— Когда я сказал своим, что уезжаю, они едва не сочли это черной изменой нашему черному делу, — сказал он, — но стоило мне показать им черный берилл, как все уладилось.

Шерлок огляделся.

— А где остальные? Неужели отправились на черный рынок одни? Это они зря, черные рынки не для новичков.

— Почему? Им всего-то и нужно, что чернил.

— Нужно только чернил, а наберут чего не нужно. На черном рынке полной всякой всячины, и не захочешь — возьмешь.

И точно, скелетица со скелетиками вернулись не только с бутылкой чернил, но и с мешком черного хлеба, подпоясанные черными поясами. Все они лопали черную икру.

— Там столько всего, что я едва не предалась черной зависти, — сокрушенно призналась Скелли.

— Да, — покачал черепом Косто. — Видать, этот черный рынок и впрямь непростое место.

Затем он вновь превратился в клеть, все залезли внутрь, и Дольф, взмахнув крылами, понес их в Безымянный замок. Миссия Метрии близилась к завершению.

<p>Глава 14</p><p>ОБВИНЕНИЕ</p>

Значит, ты последняя, кому я вручаю повестку, — констатировала Метрия, протягивая Симург диск с ее именем.

— ДА, — мысленно подтвердила птица. — ТЫ НЕПЛОХО СПРАВИЛАСЬ С ЗАДАНИЕМ.

— Но остался еще один диск. Он пустой. Значит ли это, что мне следует вернуть его тебе?

Перейти на страницу:

Похожие книги