Читаем Суд над Роксаной полностью

— Итак, — провозгласил судья Балломут, — коллегия присяжных свободно и без принуждения признала Роксану, птицу рок, виновной в нарушении Заговора Взрослых, предписывающего сохранять в тайне от детей все важное и интересное. Поскольку названное нарушение могло оказать вредоносное воздействие на неокрепшее сознание еще не вылупившегося птенца, я приговариваю тебя к продолжению заботы об оном последнем до тех пор, пока на него не перестанет распространяться действие Заговора.

— Протестую! — воскликнула Яне. — На это могут уйти столетия!

Судья оставил протест без внимания.

— Ты и впредь будешь ставить благополучие вверенного твоему попечению воспитанника выше все прочих желаний, обязательств или потребностей до тех пор, пока он не станет взрослым и не сможет позаботиться о себе самостоятельно. Подсудимая, приговор понятен? Есть возражения, заявления, ходатайства?

— Кар-р, — ответила птица.

— Подсудимой приговор понятен, — перевел Гранди. — Возражений, заявлений, ходатайств она не имеет.

— Быть посему! — провозгласил Балломут, стукнув молотком по судейскому столу с такой силой, что задрожал весь замок, после чего обратился к присяжным и публике:

— После оглашения приговора суд уполномочен сделать дополнительное заявление чрезвычайной важности, связанное с будущим Ксанфа. Настоящим дело выращивания и воспитания птенца, вверенного попечению Роксаны, объявляется приоритетной миссией для всех, кому предстоит иметь к этому какое-либо отношение.

Он обратил пламенный взгляд к скамье жюри.

— Ты, кентавр Че, со временем будешь призван в наставники и научишь птенца всему, что необходимо знать и понимать. Именно для этого ты появился на свет крылатым, то есть способным сопровождать птицу в полете, и кентавром, то есть существом, обладающим высоким интеллектом и глубокими разносторонними познаниями. На некоторое время ты станешь его Спутником и разделишь его судьбу. Понятно ли тебе это? Есть ли у тебя возражения, заявления либо ходатайства?

У Че отвисла челюсть, как, впрочем, и у всех остальных присяжных. До них стало доходить, что вынесенный ими вердикт имел куда большее значение, чем им казалось. Но крылатый кентавр был ошеломлен более других, ибо наконец узнал, в чем заключается его историческое предназначение.

—… мне все понятно, — ответил он. — Возражений, заявлений и ходатайств не имею, доверие постараюсь оправдать.

В том, что так и будет, сомневаться не приходилось: слово кентавра нерушимо.

Судья перевел взгляд на Гранди.

— Птенец время от времени должен будет общаться с другими живыми существами, и ты, голем Гранди, по мере возникновения надобности, будешь служить ему в качестве переводчика. Понятно ли тебе это? Есть ли у тебя возражения, заявления, ходатайства?

Обычно Гранди не тушевался в присутствии даже самых важных особ и на все отвечал язвительными прибаутками, но сейчас обошелся без этого.

— Я все понимаю, никаких возражений, заявлений и ходатайств у меня нет.

Свирепый взгляд Балломута переметнулся на публику (тут же в большинстве своем побледневшую) и остановился на Добром Волшебнике.

— Хамфри, для успешного выполнения их миссии ты, как волшебник Информации, должен будешь оказывать Роксане и Че информационную поддержку. Понятно? Возражения?

— Понятно, возражений нет.

Хамфри вовсе не выглядел удивленным, и Метрия поняла, что в службе, которую он от нее потребовал, было куда больше смысла, чем казалось поначалу.

— То же относится и к тебе, Симург, — промолвил старый демон, повернувшись в сторону помещения, где находилась вещая птица.

— САМО СОБОЙ. — Симург, естественно, восприняла услышанное как должное, ведь это был ее птенец.

— И к тебе, Троян.

Взгляд судьи переместился к тому из присутствующих, кого Метрия (возможно, он просто оставался невидимым) до сего момента не замечала. К огромному, черному, как полуночное небо, усеянное огненными капельками звезд, величественному Коню Тьмы.

— Не возражаю.

С этими словами Конь Тьмы исчез.

Судья снова повернулся к осужденной, и она выжидательно подняла поникший клюв.

— Осужденная Роксана, в целях создания условий, благоприятствующих успешному выполнению миссии, тебе возвращается способность летать, причем твои полетные возможности будут превосходить имеющиеся у твоих обычных сородичей. С той же целью тебе даруется право свободного передвижения по всему Ксанфу, включая закрытые для полетов зоны, без каких-либо ограничений. Любая попытка воспрепятствовать тебе будет караться изгнанием в Сонное Царство с предоставлением в полное распоряжение Коня Тьмы и его Ночных Кобылиц.

По залу прокатился стон, трудно было представить себе участь более ужасную, чем превратиться в постоянного созерцателя кошмаров.

Перейти на страницу:

Похожие книги