Читаем Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник) полностью

Алек кивнул:

– Да, я о нем слышал. – Он повернул голову и внимательно посмотрел на Гарольда.

Коронер перестал шептаться и поднял глаза на Френсис.

– Миссис Сьюэлл, насколько нам известно, вы одна из первых, кто видел мистера Уотерхауса перед тем, как он принял смертельную дозу мышьяка. Для присутствующих здесь представителей страховой компании важно определить, не наложил ли он на себя руки. Поэтому расскажите, пожалуйста, в каком мистер Уотерхаус был тогда состоянии.

Френсис задумалась.

– Не знаю. Мне кажется, он вел себя как всегда.

– Мистер Уотерхаус не был подавлен чем-то, угнетен? Не был обеспокоен своим здоровьем?

– Пожалуй, нет. Конечно, Джон не был таким веселым, как обычно, но и подавленным тоже.

– Можно ли сказать, что он был чем-то расстроен?

– Думаю, можно.

– Он ничего не говорил вам о своих… трудностях в семейной жизни?

– Ни слова. Вчера я с удивлением узнала об этом.

– И никто другой вам не намекал?

– Нет.

– Не будет ли большим преувеличением сказать, что вы были близки с миссис Уотерхаус, как никто в Аннипенни?

– Полагаю, что да. Но в других местах у нее тоже были близкие друзья.

– Понятно. А теперь, миссис Сьюэлл, моя обязанность задать еще один вопрос, возможно, неприятный. Вы заметили в то утро что-либо в поведении мистера Уотерхауса, дающее основания предполагать, что он намеревался покончить с собой?

– Ни в малейшей степени, – твердо произнесла Френсис.

Коронер вопросительно посмотрел на представителя страховой компании, и тот поспешно встал.

– Но вы сказали, что он был расстроен.

– Возможно. Но нас всех время от времени что-то расстраивает.

– А тот разговор с женой, когда она рассказала ему о своей связи, разве он на мистера Уотерхауса не подействовал?

Френсис опять задумалась.

– Возможно, подействовал, но я этого не заметила.

Ей позволили уйти.

Затем свидетельствовали полицейские. Ничего интересного. Суперинтендант рассказал, как велось расследование, перечислил различные флакончики и баночки с парфюмерией и лекарствами, которые ему передал Сирил Уотерхаус, взятые из спальни и ванной комнаты Анджелы. Но там никаких следов мышьяка не обнаружено. Не было его и среди покупок мистера Уотерхауса и его жены.

Закончив с полицейскими, коронер посмотрел на часы.

– Ждет, когда химик явится с анализами, – сказал Гарольд.

Коронер продолжил заседание суда чтением показаний Анджелы, данных под присягой.

По стилю и фразеологии было похоже, что все это составил адвокат. Я спросил у Роны, она подтвердила.

Анджела отрицала, что хранила у себя мышьяк. Она его никогда не покупала и не доставала каким-то другим способом. Она также отрицала, что знала о намерении мужа изменить завещание. Ей было известно, что муж с недавнего времени страдает расстройством пищеварения, но она не считала положение серьезным. О бандероли, которая прибыла ему по почте в то фатальное утро, ей ничего не известно. На кремации тела она не настаивала, а всего лишь предложила, поскольку знала, что такова была его воля. Да, она сообщила ему недавно, что желает получить развод, и указала причину. Он воспринял это довольно спокойно, у нее даже создалось впечатление, что муж доволен окончанием их брака, потому что любви между ними давно не было. Но несомненно, они оба надеялись расстаться добрыми друзьями. Мистер Уотерхаус был настолько щедр, что пообещал ей достойное содержание. Ей показалось, что он тоже собирается снова жениться, хотя речь об этом не заходила. В любом случае они все решили полюбовно, и она уверена, что если Джон и был чем-то расстроен, то только не этим разговором.

О его затруднительном финансовом положении ей также ничего не было известно. Вот такое свидетельство, которому предлагалось верить, хотя никаких доказательств не представлено.

Коронер читал его сухо, без комментариев.

А затем вызвал следующего свидетеля. Филипа Странгмана.

Под возбужденный гул присутствующих место свидетеля занял мрачный на вид, смуглый, чернявый молодой человек. Он сердито посмотрел на публику, затем на коронера. Возможно, именно его надутый хмурый вид и привлек невротичку Анджелу.

Коронер тоже одарил его мрачным взглядом.

– Я сразу перейду к сути дела, мистер Странгман. Это верно, что вы и миссис Уотерхаус намеревались вступить в брак в случае, если он будет расторгнут с мистером Уотерхаусом?

– Да, – громко ответил молодой человек. – Она была с ним несчастлива.

Коронер почесал подбородок.

– У вас есть основания так считать?

– Я это знал.

– От миссис Уотерхаус?

– Ей не нужно было ничего говорить. Любой мог увидеть, что ее брак неудачный.

– Но говорила она вам об этом или нет? Отвечайте, сэр, я вас спрашиваю.

– Она не говорила мне ничего определенного, – сердито пробурчал Странгман.

– Но вы обсуждали с ней ее семейную жизнь?

– Возможно.

– И выражали сочувствие?

– Естественно.

– Мистера Уотерхауса тоже обсуждали?

– Я никогда с ним не встречался.

– Вот придурок, – пробормотал Алек.

– Я не спрашиваю, встречались вы с мистером Уотерхаусом или нет, – строго произнес коронер. – Вы считали его виновным в несчастьях жены? Будьте добры, отвечайте на вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература