Читаем Суд - это я полностью

Мы чуть не задохнулись с Патом от бешенства. Наконец, Пат взял себя в руки и приказал взять адреса у всех приглашенных и отпустить их, порекомендовав не покидать свои дома.

Да, мы попали в тупик. Почти все автомобили тронулись с места одновременно. Гости разъезжались.

Я помог Шарлотте накинуть пальто и вместе с ней отправился попрощаться с сестрами Билеми. Мэри до сих пор находилась в неважном состоянии, поэтому Эстер вышла проводить гостей одна. Я поцеловал ей руку и пообещал вскоре навестить. Шарлотта приехала сюда поездом, поэтому я повел ее к своей машине. Мы медленно двинулись по направлению к городу. Во мне с каждой секундой нарастало бешенство.

Это просто замкнутый круг! Абсолютно замкнутый круг! Он начинался с Джека и заканчивался Мирной, и нет никаких видимых причин, никакой версии, которая могла бы объяснить убийство девушки.

Я услышал всхлипывания Шарлотты и взглянул на нес. Она горько плакала. Я прижал ее к себе и ласково похлопал по плечу. Для нее это преступление было кошмаром. А для меня смерть — старая знакомая. Может быть, что-нибудь расскажут Уайлдер и Шерман, когда их разыщут полицейские? Если у людей совесть чиста, они не скрываются так, не сказав никому ни слова… Может быть, это — те самые незнакомцы, о существовании которых я подозревал. Возможно, но маловероятно…

Я был уверен, что фараоны их обязательно разыщут. Они умеют работать, а охота за человеком — это их любимое занятие. Вперед, ребята, не упустите убийцу! Если они будут защищаться, стреляйте им в живот, чтобы помучились!

Я не жалел, что не смогу принять участие в этой охоте. Мне не нужны пустые слова, мне нужна голая справедливость!

Когда мы подъехали к дому Шарлотты, на моих часах была половина первого. Я открыл дверцу, и она вышла.

— Ты не поднимешься на минутку?

— Не сегодня, дорогая, — улыбнулся я. — Мне надо побыть дома, я собираюсь как следует пораскинуть мозгами.

— Понимаю… Поцелуй меня, милый.

Она подставила мне свои соблазнительные губы, и я поцеловал ее, не испытывая угрызений совести. Она была для меня самая желанная, но я хотел обладать и другими женщинами, ведь в каждой из них есть изюминка. При этом любил я только ее, и мне очень хотелось жениться на ней.

— Завтра увидимся?

— Не думаю.

— Умоляю тебя, Майк, заскочи хоть на минутку, иначе мы не увидимся до среды.

— А в понедельник?

— В понедельник я обедаю с Эстер и Мэри. Они приедут в город. Эстер потрясена больше, чем это кажется. Мэри быстро придет в себя, а Эстер действительно ошеломлена, но вела она себя превосходно.

— Я тоже так думаю. Если я не увижу тебя завтра, я позвоню в понедельник, и мы встретимся в среду. Может, тогда и займемся кольцами.

Мы еще раз страстно расцеловались, и я проводил ее жадным взглядом.

Мне нужно было подумать, подумать долго и упорно, не отвлекаясь ни на что. Слишком уж много трупов оказалось в этом деле! И я боялся, что это еще не конец. В нос прямо шибало мартвечиной… Мне необходимо, наконец, понять все — сейчас или никогда.

Оставив машину в гараже, я вернулся к себе и лег…

<p>13</p>

В воскресенье была отвратная погода. Я проснулся от звонка будильника и стука дождя в оконное стекло. Я ударил кулаком по будильнику, проклиная скверную привычку заводить его даже тогда, когда в этом нет необходимости.

Не побрившись и не приняв душа, я приготовил завтрак и поел, правда, без аппетита. Относя тарелки к раковине, я прошел мимо зеркала, и там отразилась серая небритая физиономия с лихорадочным выражением глаз, украшенная взлохмаченными волосами.

К счастью, холодильник был забит пивом и кроме начатой пачки сигарет у меня оказалась еще нетронутая. Я резко открыл дверь, и на пол упали иллюстрированные утренние газеты. Я тщательно отделил иллюстрации от страниц с информацией, бросил их в корзину и принялся за чтение. Затем я взял радиоприемник и порыскал по эфиру, но ничего интересного не нашел.

Усевшись в кресло, я сжал голову руками и пытался сосредоточиться. Все тот же вопрос, все та же проблема… Я чувствовал себя опустошенным и загнанным в угол. И все-таки в этом хаосе что-то замаячило. Что-то вот-вот должно было проясниться. Какая-то мелкая деталь, которая даст ключ, но я никак не мог ее уловить. Нет, интуиция тут была ни при чем… Это был какой-то факт. Маленький, конкретный, неопровержимый фактик… Но какой? Казалось, я уже осязаю его, и все-таки он ускользал.

Я выпил пива… Нет, вес не то, не то — ответ ускользал. Почему так плохо устроены наши мозги? Слишком они сложны, и в куче наших знаний теряются нужные детали. Почему? Тоже гнусное слово: «почему». Везде «почему»! Главное — ответить на этот вопрос. Я знал, что смогу в конце концов на него ответить, но когда? В данный момент ничего не получалось. Нужно понять! Почему, почему, почему?

Я потерял ощущение времени. Я пил, ел, думал, и вот наступил вечер. Включив свет, я выпил пятнадцатую бутылку пива. Время шло, а я все еще продолжал мучиться. Факт, какая-то деталь… Какая же деталь? Какая? Вдруг я обнаружил, что холодильник пуст. В полном изнеможении я рухнул на кровать. Ничего! Ничего…

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы