Читаем ?Студёная любовь? полностью

Маруньи, что мне помогали в Междумирье, лететь в замок не захотели, остались по ту сторону, а позже Лимия сказала, что волшебные цветы не живут в таких местах. Что это было что-то другое. Но я же видел. И любава тоже.

— Что ты там мечтаешь? — Даня недовольно поморщился. — Идем. Честное слово, ненавижу Новый год. Каждый раз хочу набухаться и лечь спать.

— А мне казалось, по твоим рассказам, что на Земле этот праздник любят.

— Там да, но здесь… все иначе. А еще, знаешь, пусть Лимия и делает вид, что ничего не произошло, но Ульваз вернется. Я вам с невестой рекомендую побыстрее убраться домой и забыть сюда дорогу.

— Дань, что происходит? — я повернулся к разноглазому. Он хмурился и косил взгляд в окно. — Ялмез погибает, да? Только не говори, что мне лучше не знать. Достаточно намеков.

Дракон качнулся на пятках, пожевал губы, а потом вскинул взгляд и прошагал к окну.

— Видишь? — он показал рукой на зависшую в небе луну. Я пожал плечами, мол, ну светило, и что. — Во-о-от, и я ни черта не вижу. Но Лимия — другая, она утверждает, что эта небесная красавица давно расколота, и из нее в реальный мир вытекает нечто страшное. То, что уничтожит все живое, во всех параллелях.

— Не понял, — я подошел ближе и вгляделся в лимонное блюдце на густо-черном небе. Где-то на горизонте заснеженной пустоши мерцала Черта, разливая по белому полотну черничные пятна.

— И ваш, и наш, да. Все миры. — Даня щелкнул пальцами. — Никто ничего не поймет. Раз — и все пыль!

— И как это остановить?

— Был способ, но я все испортил. Точнее некто сверху, — он посмотрел в небо и скривился, — кто пожелал сделать нас с Лимией истинной парой.

— Так вот почему вы друг от друга шарахаетесь! Все дело в спасении мира?

— Слушай, Синар. — Даня повернулся и сдавил ладонями мои плечи. — Появление Любавы изменило Ялмез. Ты же видел, какие плоды выросли в нашей теплице, до этого они даже не зацветали! Это все твоя невеста сделала. Ее живая сила. И этот белый огонь. Он может спасти всех, но я боюсь представить, что с девочкой случиться, если она его применит.

— Нет, — я гневно оттолкнул его. — Я не позволю ей умереть.

Данил усмехнулся и спрятал руки в карманы брюк.

— Думаешь, я настолько изверг? Я тоже не позволю! Она мне как дочь, слишком привязался. Есть еще один способ, но, прежде чем мы его с Ли выполним, вы должны улететь домой. Я не хочу, чтобы Любава пострадала.

— И кто в этом случае должен умереть?

Даня вытащил крупные ладони из карманов и потёр их между собой, словно замерз. Посмотрел на меня, будто примериваясь, можно ли мне доверять, и вдруг пошел к двери. Не оборачиваясь, твердо сказал:

— Я. Но сегодня вопреки всему мы будем праздновать!

Мы вышли через коридор к широкой лестнице, молча спустились в главный зал, где девочки с поварихой уже накрыли стол, украсили окна бумажными гирляндами и разместили пучки маруний по периметру. Они пульсировали, словно танцевали. Марисса играла на рояле, как всегда задумчиво опустив голову, чтобы волосы перекрывали ее лицо. Орин что-то яро обсуждал с Кирсой, но взглядом был прикован к девушке у инструмента.

Другие воспитанницы Лимии окружили рояль, будто мотыльки лампу. Красивые, разноцветные, легкие. Даже орчанка Ольханна сегодня выглядела утонченно в длинном облегающем платье желтого цвета, что шикарно подчеркивало ее темно-зеленую, отдающую золотом кожу и светло-русые волосы. Шрам от ожога на щеке и губах был затонирован краской, и только сломанный левый клык выдавал тяжелое прошлое девушки. Никогда не думал, что эта раса существует на самом деле. В наших сказках они описывались всегда грубыми и неотесанными. Другой вопрос, откуда в наших сказках столько правды?

В темном замке все были с увечьями. Кто-то с наружными, кто-то явно с тяжелой судьбой и искореженной душой. Это считывалось по их сутулым спинам и болезненным взглядам. Я давно понял, что хозяйка собирала здесь тех, кому пыталась помочь.

Лимии с Любавой все еще не было. От нетерпения дрожали колени, а пальцы мелко покалывало — так хотелось увидеть невесту, прикоснуться к ней, обнять и почувствовать легкий аромат ландышей.

Я прошел к столу и подцепил наполненный бокал. Да, напиться — хорошая идея, но нельзя сверх меры, на сегодня у меня большие планы. От ожидания и тоски у меня подергивались желваки, горло першило, а мерзлая грудь гудела, требуя тепла.

— Приехали! — в холл, раскрасневшийся и радостный, влетел Ялик. Его темная дубленка по вороту покрылась снежинками. — У нас будет ёлка! Ну чем не кипарис, как на Энтаре, да? — он подмигнул мне и показал на вход.

Девочки радостно заверещали, повскакивали со своих мест, а в широкие двери сначала вошла высокая черноволосая женщина с настоящей военной выправкой и костюмом, больше подходящем мужчине. За ней грузно топал орк с оливковой кожей и черными волосами, стянутыми в низкий хвост. Шуба из длинного ворса делала его невероятно огромным, широкий меч на поясе при каждом шаге звонко стучал о металлические наклепки на штанах. Он-то и тащил по полу огромную лесную красавицу, рассыпая вокруг снежинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература