Читаем Струны радуги полностью

Они продолжали молча идти по дороге. Затем Стивен сказал:

– Пол назвал два имени, которыми подписано это сообщение: Ленма Селкокс и Ритер Пейс. Я сказал, что эти имена мне незнакомы.

– Они служат у ваших соперников? – предположила девушка.

– Вряд ли. Кто бы это ни был, я найду их и… – Он едва сдержался, чтобы не выругаться. – Я попросил Пола придержать эту информацию, пока во всем не разберусь. Пришлось разъяснить ему, что сообщение не может быть официальным, кроме того, оно еще и преждевременно, так как есть сомнения в некоторых результатах. Он согласился.

Рука Стива коснулась ее руки, и будто солнце ослепило девушку, хотя его лучи гасли на закате. Все тело Кэт встрепенулось в тревожном ожидании. Ей захотелось повернуться к нему и прокричать о своей любви так громко, чтобы эхо прокатилось по окрестным горам.

И когда Стив повернул девушку к себе, глядя в глаза, у нее уже не было ни сил сопротивляться его объятиям, ни малейшего желания избегать поцелуев.

– Я хочу тебя, – хрипло проговорил он, – я очень хочу тебя.

– Нет, Стив, – слабым голосом проговорила Кэтрин.

– Скажи «да», – настаивал он, увлекая ее на землю.

Ноги Кэт подогнулись, и она опустилась на траву.

Стив обнял ее и прижался губами к губам девушки. И она горячо отвечала на его поцелуи.

– Только не здесь, – прошептала Кэтрин, – здесь люди.

Стивен приподнял голову, оглядываясь вокруг, и громко рассмеялся.

– Посмотри, сколько людей вокруг, они толпятся, глядя на то, что мы делаем! Что ты, детка? – Его губы, требовательные и настойчивые, опять закрыли ее рот. – Да ведь вокруг нет ни души!

– А Блэки? – сказала Кэт на ухо Стиву.

Стивен вновь рассмеялся, в то время как его рука расстегнула молнию на ее куртке, проникла под свитер и бюстгальтер, начала гладить и ласкать ее грудь.

Кэтрин застонала от наслаждения. Руки ее обвились вокруг шеи любимого, она страстно прижалась к нему всем телом, содрогаясь от нахлынувшего на нее желания.

Неожиданно громкий лай Блэки вернул их на землю. Стивен выругался, даже не пытаясь скрыть своего раздражения, и вскочил на ноги.

– Спятила, что ли, псина? Ради бога, неужели у тебя нет никакого уважения к нам и ты не в состоянии оценить важность момента?

Девушка тоже встала и, приводя в порядок одежду, увидела, что пес продолжает лаять, уставившись на другую сторону залива. Шерстка на нем вздыбилась.

Вытащив из куртки бинокль, Стивен посмотрел в сторону коттеджа.

– Окна дома светятся. Что ты думаешь об этом?

– Я? Что я могу думать об этом? Куда девался весь его любовный пыл?

В глазах светились лишь напряжение и злость, рот был плотно сжат. Все исчезло, как свет после захода солнца. Исходящий от него холод проник в самое сердце девушки.

– О, Стив, неужели ты так плохо думаешь обо мне?

Прищурив глаза, он оглядел ее с ног до головы.

– Ладно, пойдем со мной.

И он побежал вниз по склону к каменистой дороге. Впереди мчался Блэки, а Кэтрин замыкала группу.

Добравшись до берега залива, Стивен отвязал лодку:

– Прыгай!

Кэт забралась в лодку, поддерживаемая сильной рукой, а песик устроился у ее ног.

– Проклятый мотор опять не заводится, – разозлился Стивен.

– Свет в окнах движется, – сказала девушка, обращаясь к Стивену, который сидел на веслах спиной к коттеджу. – Ну и дела! – произнесла она испуганно. – А кто бы это мог быть?

– Гадкий воришка, вынюхивающий интересную информацию, – бросил он, налегая на весла.

Лодка быстро пересекла залив и наконец врезалась в берег. Стив помог Кэт выбраться, оттащил лодку подальше от воды и бесшумно направился к коттеджу. Кэтрин бежала за ним, взяв песика на руки и зажав ему пасть, чтобы он не смог лаять. Подойдя поближе, они услышали шум работающего генератора.

Стивен влетел в дом, осматривая его и зажигая повсюду свет. Он подошел к кабинету и резко распахнул дверь. Внутри виднелись две фигуры, сидевшие на корточках. Рядом на столе стояли два переносных фонаря.

– Ах ты негодяй! – крикнул Стивен. – Убирайся вон отсюда!

Побледнев, Питер выронил из рук стопку папок.

– А что касается тебя… – он повернулся к сообщнице, которая так и не успела вынуть руки из ящика стола, – мне хотелось бы свернуть твою лебединую шейку.

Сельма, которую Кэтрин никогда раньше не видела такой растерянной, шатаясь, поднялась и положила руку на плечо Стивена.

– Дорогой, я хотела уберечь… все твои бумаги… от этого… – И, не найдя подходящего слова, она жестом указала на Пита.

Стивен брезгливо сбросил ее руку с плеча.

– Не ври, Сельма, – вспыхнул Питер. – Ты так же замешана в этом, как и я.

Теперь становится понятной, подумала Кэт, их фамильярность, их обмен записками и таинственными улыбками.

– Ну а тебя, Кэт, – Пит попытался широко улыбнуться, – я должен от всей души благодарить за то, что ты показала мне, где искать интересующие меня материалы. Ты все время так мне помогала…

– О чем ты говоришь? – воскликнула девушка. – Ты попытался получить от меня ключи от коттеджа, а я отказала, и это ты называешь «помогала»? Стивен, ты не должен верить…

Перейти на страницу:

Похожие книги