Читаем Струны полностью

Ладонь у доктора Фиша была белая, мягкая, с пухлыми, очень короткими пальцами. Взмахом руки он указал посетителю на простой жесткий стул.

— Ну так что, заместитель директора? — Хотя доктор Фиш и улыбнулся, на его розоватом, сдобном лице не появилось ни морщинки. — Чем могу быть полезен?

Он не говорил, а вроде как негромко ворковал; голос его заставлял собеседника все время вслушиваться, чтобы не упустить что-нибудь важное, — и каждое слово, произнесенное этим голосом, казалось частью некоего важного секрета.

Седрик закинул правую ногу на левую.

— Доктор Фиш, а вы не могли бы, пожалуйста, называть меня просто Седрик? Мне как-то неловко, что я — заместитель директора. — Он чуть помедлил, а затем решил рискнуть:

— А еще, сэр.., ну почему бабушка это сделала? Все же подумали, что она с ума сошла!

— Они тридцать лет уже так думают. И все. Вероятно, Фиш считает, что полностью ответил на вопрос.

— А-а… Ладно. Понимаете, мне хотелось бы получить совет.

Седрик изложил вкратце бабушкины инструкции и что, по его, Седрика, мнению, захотят получить журналисты, и коронную свою идею о подсистеме с односторонней загрузкой. Доктор Фиш выслушал весь этот сбивчивый монолог не шелохнувшись, его ладони мягко, безвольно лежали на столе, а глаза оставались совсем неподвижными, словно и не настоящие это вовсе глаза, а нарисованные на оборотных сторонах толстых линз. Такое внимание слушателя не могло не польстить; Седрик почувствовал себя лучше, не так напряженно, как в первые минуты. Кончив говорить, он поменял ноги — закинул левую на правую — и стал ждать резюме Фиша.

— Да, Седрик, должно получиться. Вы объявите об этом прямо сегодня?

Казалось бы, ответ тут может быть только один — “да”. Седрика очень обрадовало, что такой специалист одобрил его идею, и был уже готов сказать это “да”, но тут в его голове всплыл совет Элии. Элия не доверяет бабушке, а Элия знает о мире гораздо больше, чем он, Седрик. Не только о мире вообще, но и об Институте.

— Нет, — сказал Седрик. — Я, пожалуй, просто послушаю, чего они хотят, а потом свяжусь с бабушкой. Может, она захочет сама сделать объявление.

Доктор Фиш скептически поджал губы. Очень толстые губы.

— Собственно, она уже едет в Кейнсвилл — будет здесь к полудню. Но быстрое и четкое разрешение проблемы повысит ваше реноме — вы произведете хорошее впечатление. Определенное описание предполагаемой методики вызовет у журналистов энтузиазм. Это кардинальным образом реструктурирует… Отношения директора с прессой изменятся в лучшую сторону.

— Я посмотрю, сэр. Я хочу сперва выслушать их, узнать, чего они просят.

И все же — какой соблазн. Так вот, сразу, взять и помочь бабушке.

— Я уверен, что вы правильно спрогнозировали их требования и нашли оптимальный.., самый правильный ответ. — Доктор Фиш снова улыбнулся.

— И еще одно, сэр! Мне нужна помощь экспертов. Есть же тут, наверное, какие-нибудь консультанты, которых я бы мог нанять, чтобы они мне помогли.

Бледное, словно из теста вылепленное, лицо утратило всякую благожелательность, уголки толстых губ брезгливо опустились.

— Они могут оказаться членами ЛУКа.

— Как?

Губы изогнулись еще сильнее. Теперь Фиш не ворковал, он почти выплевывал слова.

— Члены Лиги ученых и конструкторов не допускаются в Кейнсвилл. Никогда, ни под каким предлогом.

Вот оно что! Седрик осторожно поставил обе ноги на пол.

— Ну, тогда, значит.., спасибо за уделенное мне время, сэр.

— Нам нужно обсудить еще один вопрос.

— Да, сэр?

Еле слышные слова ползли к Седрику через стол, как хищные, смертельно опасные пауки.

— Я имею в виду доктора Пандору Экклес, обозревательницу WSHB.

Седрик вздрогнул, как от удара.

— Она анонсировала на сегодня специальный выпуск. Ради него из сетки вещания сняли несколько регулярных программ.

Ну да, бабушка же так и говорила, что это отложат на сегодня.

— А что там будет такое специальное, сэр? Доктор Фиш улыбнулся еще шире, чем прежде, но как-то так получалось, что лицо его было совсем не веселое, скорее уж наоборот.

— В точности это неизвестно, однако как заместитель директора по связи со средствами массовой информации вы должны следить за событиями и быть наготове, чтобы дать при необходимости быстрое и решительное опровержение.

Как серпом по яйцам… Седрик судорожно сглотнул, затем глубоко вздохнул — раз, другой… Ну почему, почему это должна быть именно Пандора Экклес?

— Ну а как же я сумею, сэр? Я тут совсем новенький и не знаю, какая там правда. Ведь опровержение — это я должен правду сказать, да? А то врать у меня совсем плохо получается.

— Ну конечно же, правду. Заходите сюда во второй половине дня — к тому времени я соберу побольше данных. Мы сядем вместе, составим предварительный набросок — а может, даже запишем ваше заявление.

Доктор Фиш моргнул. Знаменательное событие.

— Возможно, мы обеспечим себе и некоторую поддержку, например со стороны Франклина Фрэзера.

Теперь Седрик не понимал уже вообще ничего.

— Так он же тоже из WSHB! С какой это стати доктор Фрэзер будет нам помогать?

— А я могу его шантажировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги