Читаем Строптивая жена полностью

— Сейчас иду, — отозвалась она, все еще приводя себя в порядок. Роза вдруг вспомнила платье, в котором была на вечеринке и для которого не требовался бюстгальтер. Оно было с плотным корсажем, это же — нет. Она повернулась к зеркалу боком и попыталась взглянуть на свою спину, затем повернулась передом, внимательно изучая себя. Платье было непрозрачное, но все равно заметно было, что лифчика нет. — Черт возьми, — пробормотала Роза, — зачем думать об этом? — Затем повернулась и направилась к двери.

Фрейзер, одетый в брюки цвета хаки и клетчатую рубашку, терпеливо ждал, прислонясь к стене, и смотрел в темноту. При ее появлении он повернулся и выпрямился.

— Это платье подходит? — спросила Роза с вызовом. — Другого я ничего не взяла.

Он осмотрел ее, изогнув бровь.

— Что это означает? — вздернув подбородок, осведомилась Роза.

— Подходит, — мягко ответил он. — Здесь есть ресторан на пляже, я подумал, мы можем поужинать там. Мне нравится сидеть под открытым небом и смотреть на луну.

— Как мило, — вежливо заметила она.

Они прошли сквозь главное здание отеля с высокими потолками, перешли по мостику огромный бассейн, подсвеченный огнями, и направились к облюбованному Россом месту.

Гриль-бар на пляже был выдержан в полинезийском стиле. Его приятная и непринужденная атмосфера располагала — обшитые деревом стены, дразнящий аромат экзотических блюд. Фрейзер выбрал столик на веранде, заказал бифштексы и бутылку вина. Шведский стол был уставлен различными яствами — салаты, овощи, десерты, хлеб.

Но Розу, казалось, больше интересовала луна, серебристый свет которой мягко освещал все вокруг.

Пока они ужинали, Роза не произнесла ни слова, задумчиво ковыряя еду на тарелке.

Наконец Фрейзер подлил себе еще вина и произнес:

— Роза, я серьезно обеспокоен.

Она подняла глаза и вопросительно посмотрела на него.

— Почему?

— Вы просили меня не разговаривать с вами, пока осматривали дом, чтобы не нарушить первого впечатления, но я не предполагал, что молчание затянется до вечера. Вы мало едите, в то время как раньше уплетали за обе щеки, а это, знаете ли, настораживает.

— А, вот в чем дело. — Она улыбнулась. — Извините, ужин замечательный, просто у меня, — она сморщила нос, — возникли кое-какие идеи.

— Например?

Роза молчала, пока не закончила есть, затем взяла бокал с вином и, вздохнув, ответила:

— Занзибар.

— Занзибар?! Я правильно расслышал? — спросил Фрейзер после небольшой паузы.

— Видите ли, я считаю, входная дверь вашего дома должна быть сделана на Занзибаре. Только не представляю, как это организовать.

— Занзибарская входная дверь? — серьезно спросил он, а затем весело рассмеялся. — Послушайте, давайте начнем все сначала. Вы когда-нибудь бывали на этом чудесном острове — Занзибар?!

— Конечно, бывала! — возмущенно ответила Роза. — Могу я хотя бы объяснить?

— Хорошо, — он умиротворяюще поднял руку. — Но вы должны признать — ведь это не ближний свет. Мы не можем просто отправиться туда за… дверью.

— Может, и нет, — уступила Роза. — Но вы так говорите, будто я собираюсь слетать на Луну и обратно.

— Извините. Расскажите мне об этих дверях подробнее.

Роза энергично придвинулась к столу.

— Не знаю, имеете ли вы представление, но Занзибар — довольно необычный остров, со своей историей. Им долгое время управляли султаны — Мускат и Оман.

— Мои познания о Занзибаре ограниченны, — признался Фрейзер.

— Так вот, они управляли страной, и отсюда арабские веяния. Одно из них — обитые кованым металлом двери.

— Понятно.

— С древних времен эти двери служили для отражения нападений захватчиков на слонах — другими словами, чтобы слоны попросту не раздавили дверь. На самом деле эта проблема вряд ли стояла перед ними, так как у них не было слонов, но все равно…

— Это очаровательно, — вставил Фрейзер. — Только, боюсь, у нас тоже нет слонов.

— Конечно, нет, — нетерпеливо перебила Роза. — Но ведь эти двери всего лишь художественная форма. Кстати, там делают изумительной красоты арабские сундуки и кровати с пологом на четырех опорах.

— И вы в самом деле считаете это необходимым для моего дома?

Роза отпила немного вина и задумчиво посмотрела на Фрейзера, а затем сдержанно произнесла:

— Послушайте, мистер Росс. Я полагаю основной причиной, по которой вы меня выбрали, нестандартность моих идей.

— Это так.

— Думаю, вы не хотите, чтобы ваш дом был похож на сотни других старых домов?

Он слабо улыбнулся.

— Нет, не хочу.

— А что касается дверей, разве не вы упоминали о безопасности, разве не поэтому у вас нет даже пристани? Раз слоны не могли сломать эти двери, то и простые смертные не смогут.

— Вы опять правы. Но я не предусматривал оплату вашего путешествия на Занзибар, Роза, только для того, чтобы выделиться чем-то или обеспечить свою безопасность.

— Это как раз то, чего я от вас ожидала, — с довольным видом произнесла Роза. — То есть я хочу сказать, что совсем не рассчитывала, что вы оплатите мне путешествие на Занзибар.

— Да? — Он насмешливо взглянул на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wildcat Wife - ru (версии)

Похожие книги