Читаем Строптивая невеста полностью

Черт! Ну почему она сама об этом не подумала? Закрыв глаза, Джина постаралась хоть как-то удержать прямо на глазах разваливающийся заботливо выстроенный в мечтах карточный домик.

Ну почему все должно быть именно так? Почему? Ладно, гормоны там или нет, но перед Джеком рыдать она ни за что не станет.

Наверняка он уловил ее внутреннюю борьбу, во всяком случае, сменил ненавистный тон, да и вообще слегка сбавил обороты:

– Джина, это и мой ребенок. Позволь мне внести свой посильный вклад.

С надменной настойчивостью заносчивого дипломата еще можно было как-то бороться, но когда за этой маской проступала заботливость… Резко оттолкнув стул, Джина вскочила из-за стола:

– Мне нужно в дамскую комнату.

Основательно все обдумав в уединении, Джина вернулась за столик, где ее уже ждал заказанный чай. Собравшись с мыслями, она для храбрости сделала маленький глоток и выдохнула:

– Должна признать, я не подумала о страховке. Если мне действительно не хватит средств на медицинские услуги, я буду благодарна, если ты мне поможешь.

– Наконец-то. – Немного помолчав, Джек продолжил: – Найти хорошего врача не так просто, особенно когда у тебя столько дел, так почему бы не поручить это моему помощнику? Получишь готовый список лучших специалистов, а потом просто выберешь того, что придется тебе по вкусу. Викерс заодно сразу же проверит, берут ли они новых пациентов, так что тебе не придется понапрасну тратить время на поиски и переговоры.

Что-то подсказывало Джине, что этот волшебный помощник сразу же и об оплате договорится.

Проглотив гордость, она кивнула:

– Хорошо.

– Тогда позвони, когда выберешь доктора. Или можешь звонить сразу помощнику, Дэйлу Викерсу, он проследит, чтобы твои обследования вписались в мой рабочий график.

– В твой рабочий график?

– Конечно. Я обязательно прилечу из Вашингтона, чтобы при них присутствовать. Разумеется, если меня не отправят в совсем уж дальние страны.

– А, ну конечно, и как я сразу не поняла?

И куда только делась уверенность, что она сама со всем справится? Отчаянно цепляясь за последние остатки самообладания, Джина схватилась за меню:

– Давай все-таки что-нибудь закажем. Мне в полтретьего нужно уже быть в «Тремейн групп».

Джек осторожно взял ее руку в свою:

– Не хочу показаться бестактным, но мы с Катриной потратили на свадьбу до неприличия много денег, так что я мог бы позвонить и…

– Нет!

Джина отчаянно стиснула зубы. Неужели во всей Вселенной только у нее одной нет связей в «Тремейн групп»? Да даже если бы и были, она бы ими не воспользовалась? Чувствуя, как в ней просыпается упрямство, Джина покачала головой:

– Никаких звонков, дерганий за веревочки и скрытой политики. Я должна сама со всем разобраться.

Джек слегка приподнял бровь, но настаивать не стал. Знаком подозвав официанта, он перевел разговор в более спокойное русло и уже буквально через пару минут Джина весело смеялась, слушая бесконечные истории, в очередной раз поражаясь, до чего очаровательным при желании может быть этот человек.

А еще сексуальным. Чертовски сексуальным. Наслаждаясь крабовым пирогом, Джина при всем желании не могла не замечать морщинки в уголках глаз, солнечные блики в волосах, твердые мускулы под рубашкой, крепкие бедра, бицепсы и…

– Джина?

Она чуть не подавилась пирогом:

– Прости, ты что-то сказал?

– Я спрашивал, согласишься ли ты ненадолго приехать в Вашингтон. Я бы хотел показать тебе, где живу, и познакомить с родителями.

Вполне разумная просьба. Наверняка они захотят познакомиться с матерью своего внука, но, судя по тому немногому, что Джек рассказывал о суровом и решительном отце, Джон Харрис Мэйсон Второй вряд ли примет ее с распростертыми объятиями.

– Давай обсудим это как-нибудь потом. Сперва мне нужно устроиться и найти работу.

Покончив с обедом, они допили по второй чашке чая и кофе и вышли в полный велосипедистов и роллеров парк. У фонтана по очереди щелкала друг друга целая стайка японских туристов, и самая юная девушка скромно попросила Джека сфотографировать всю их группу. Он согласился и, разумеется, вся эта компания захотела, чтобы снимок сделали и с их камеры, так что Джине пришлось быстро собирать десяток фотоаппаратов и по очереди подавать их Джеку.

Когда они наконец-то выбрались на Пятую авеню и поймали такси, Джина чувствовала, что еще немного, и она опоздает на собеседование.

– Держи за меня пальцы, – машинально попросила она и сразу же смутилась. К чему это она? Джек же ясно дал понять, что не хочет, чтобы она работала, а предпочел бы сам заботиться и о ней самой, и о ребенке.

– Предлагаю кое-что получше. Поцелуй наудачу.

Всего лишь легкое прикосновение губ к губам.

Поначалу.

Потом Джина сколько ни вспоминала, так и не смогла определить, кто же все-таки первым решил углубить поцелуй. Все, что она помнила, так это то, что уже через пару секунд Джек крепко держал ее в своих объятиях, а сама она, привстав на цыпочки, жадно к нему льнула, утопая в страстном поцелуе.

Когда Джек наконец-то от нее оторвался, Джина видела свое отражение в его глазах.

– Мне… мне нужно идти.

Слегка отступив, Джек помахал ей рукой, и Джина нырнула в такси.

Перейти на страницу:

Похожие книги