Читаем Строптивая любовь полностью

– Кое-что. Хозяин сказал, что какой-то англичанин частенько заглядывает к нему в ресторанчик. К сожалению, нам не пришло в голову захватить его фотографию. Но и это уже кое-что. Пошли?

– Конечно. И что ты думаешь делать теперь? Будем просто прогуливаться в надежде встретить его? – В голосе ее звучало сомнение. На такое везение не стоило особо рассчитывать.

– За неимением лучшего, нам именно так и придется поступить. Если ты, конечно, не слишком устала.

– Это звучит почти как угроза, – рассмеялась Жюстина. – Но не волнуйся, я чувствую себя намного лучше. Так что сегодня мы вполне можем пройтись по местным ресторанчикам.

– Посмотрим, в каком ты будешь состоянии после всех этих подъемов и спусков с гор. День для тебя будет трудным, – предупредил он ее.

– Заботишься о моем здоровье?

– Нет, просто беспокоюсь, как бы не пришлось из-за тебя сбавлять собственный темп, – сухо внес поправку Кил.

И это была чистая правда, грустно подумала она. Как это ни странно, ей бы не хотелось вдруг перестать быть ему нужной. Еще совсем недавно она не желала ехать сюда. Так что бы ей сейчас не радоваться, он ведь в ее помощи больше не нуждается. Но нет, радости она не ощущала. Вот ведь какие бывают превратности судьбы!

Один бы он, конечно, чувствовал себя вольготней, но все-таки, видимо, он не считал ее такой уж большой обузой, раз начал подстраиваться под ее шаги. Больше того, он взял ее за руку и стал с ней подчеркнуто предупредительным, отчего у нее запершило в горле. Да, его внимание было ей приятно. Но его ненадолго хватит, подумала Жюстана. Одно только не к месту сказанное слово или неверно взятый тон, и он опять станет самим собой.

– Почему ты молчишь? Устала?

– Нет, просто задумалась.

– О чем?

– Да так, обо всем понемногу.

– Обо всем понемногу – значит, ни о чем конкретно.

– Да, ты прав. – На лице Жюстины появилась слабая улыбка. Конечно, он-то себе наверняка не позволял расслабиться, не такой это был человек. Интересно, каков он в работе? Небось суров со своими подчиненными. Чрезмерно требователен. Впрочем, нет, решила она, если люди честно относятся к своим обязанностям, он будет к ним справедлив. А отсюда и его отношение к Дэвиду – просто Кил не может примириться с его бестолковостью, беспомощностью в делах.

Постепенно у Жюстины появилось смутное ощущение, что местность, по которой они проходили, ей знакома, что она уже когда-то прогуливалась по этим улочкам, видела эту маленькую белую церковь с высоким шпилем, крохотные садики с огромным количеством цветов, которые все здесь так любили, эти банановые деревья. Жюстина бессознательно замедлила шаги.

– Это где-то здесь, – пробормотала она. – Я уверена. Только не знаю точно, где именно.

– Давай поднимемся чуть выше и взглянем оттуда. Может, это поможет тебе.

– Может быть. – Она приняла протянутую руку и с его помощью стала взбираться по крутому склону. Как приятно ощущение силы и тепла, исходящее от него. Жюстина с трудом отстала от себя мысль о возможной близости с этим человеком. Со времени аварии ее жизнь вышла из-под ее собственного контроля, теперь ею управляли Дэвид и Кил. Оба они, такие разные, одинаково смущали ее покой. Если бы ей удалось найти Дэвида или хотя бы его виллу, это помогло бы ей вновь обрести себя. Ее тревожило, что она до сих пор ничего не вспомнила ни об аварии, ни о поездке с Дэвидом в аэропорт. Частичка ее жизни бесследно выпала из ее памяти, целых два дня, столь важных для нее. Что же произошло за эти два дня? Собственным поведением гордиться тоже не приходилось. Вела себя как глупая сварливая баба, что на нее было совсем не похоже. Ей хотелось надеяться, что все это из-за болезни.

Они вышли на проселочную дорогу, извивающуюся между вершиной горы и банановой плантацией. Жюстина в изнеможении опустилась на пригорок. Подняться выше было под силу только горному козлу. Или Килу. При этой мысли она усмехнулась, наблюдая, как он балансирует на поросшей травой кочке. Вот он нашел точку опоры, утвердился на ней и стал обозревать открывавшуюся панораму города, заслонившись от солнца рукой. Вдруг он издал громкий вопль, заставивший Жюстину вскочить на ноги.

– Ты куда? – воскликнула она. Кил прыжками пронесся мимо нее и нырнул в густые заросли. – Кил! Нельзя вторгаться в чужие владения – это же чья-то плантация!

– А почему бы и нет? – крикнул он на ходу. Все же ему пришлось чуть сбавить скорость, пробираясь сквозь заросли.

Вне себя от ярости, Жюстина выкрикнула:

– Если ты до сих пор не знаешь почему, нет никакого смысла учить тебя хорошим манерам!

– Ничего им не будет, этим бананам! Черт побери, там внизу Дэвид!

– Где? – Ее вопрос завис в воздухе, так как Кила уже и след простыл, только грохот шагов раздавался вдали. Ей ничего не оставалось, как только пуститься за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги