Читаем Stronghold полностью

       Алина подумала, согласно кивнула, аккуратно развернулась и мы поехали по адресу.

    * * *

       Место было спокойным и тихим, как раз таким, какое надо. Натужно взрыкивая двигателем, мы пересекли кусок снежной целины, в которую превратилась дорога, и остановились, чуть не доехав до дверей. Скорей всего никого не было, но рисковать не хотелось. Я вылез из джипа, оставив Мишку с пленником и Алиной, а сам прошел через шиномонтаж внутрь мастерской. Было холодно и пустынно. Я подошел к рубильнику и подсветив дисплеем сотового телефона начал разбирать надписи на щитке. Двор я трогать не стал, а бокс N 1 и бокс N2 включил. С негромким гудение голубовато засветились лампы дневного света. На левом подъемнике висели чьи то пятые Жигули. Я сгреб все на пол с верстака и начал выкладывать инструменты. Пассатижи, бокорезы, шило, пилу по металлу, несколько молотков, от маленького, до кувалды; ножи; зажег паяльную лампу; около тисков положил бинт, зеленку, иод, нашатырный спирт. Тут же, достав ПМ, выщелкнул из обоймы все патроны и оставил его на столе, рядом с инструментами. Оглядел стол, решил, что выглядит достаточно устрашающе, и пошел открывать ворота. В закуток снег особо не залетал, поэтому ворота открылись и закрылись достаточно легко. Джип заехал внутрь и заглушил двигатель. Двери открылись и мы втроем уставились на трофей. Судя по всему жутковато было не только мне. Подтащив его к подъемнику мы развязали ему руки и, пока у него не восстановилось кровообращение, подвесили на одну из лап сцепив руки за спиной. После этого я включил подъемник. Противно взвизгивая подъемник начал поднимать нашего пленника. Я дождался пока его вывернутые руки не вылетят из суставов и только после этого остановил подъем.

      -- Алина, вытащи кляп.

       Алина, молча подошла и резко выдернула кляп из пасти. Если бы это транслировало телевидение, то раздавалось бы сплошное бип - бип - бип, поэтому я не буду излагать ту информацию, которой он одарил нас изначально, и в дальнейшем, я буду выдавать немного отредактированный перевод.

       Миша, вышедший на улицу вернулся весь заснеженный.

      -- Все чисто. Почти не слышно и 100% не видимость.

       Пленник прислушался, порывы ветра били в окно, забитое фанерой. Надо постараться не дать ему очухаться и заставить говорить. Хотя вроде он и так не замолкает, но говорит явно что-то не то.

      -- Суки, вас же всех на куски порвут. Меня будут искать. Вы ещё не знаете нас. Вас же всех уроют. Ах вы пи....

       Алина, не слова не говоря подошла и изо всех сил саданула его в солнечное сплетение. Трофей прервался на полуслове и закашлялся, пытаясь восстановить дыхание.

      -- Молодец девочка, - подумал я.

      -- Итак, - начал я допрос скучным тоном, - кто Вы такой? Как попали в банду Шерхана, место дислокации банды, кто такой Шерхан, количество боевиков, вооружение, посты охраны - вот первоочередные вопросы, интересующие меня. Я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы удовлетворили мое любопытство.

       Трофей выругался и сказал:

      -- А теперь слушай меня, козел. Я старший лейтенант линейного отделения милиции. Вы сейчас, суки, выступили против представителей власти, единственной власти в городе. Поэтому я предлагаю вам сдаться, а вашу судьбу решит суд...

       Он явно хотел продолжить, но Алиночка опять врезала ему под дых.

      -- Что ж ты сволочь о законе не вспоминал, когда со своими орлами меня насиловал в магазине.

       Мы недоуменно переглянулись с Мишкой. Заметив наши взгляды Алина пояснила, пока трофей опять глотал воздух:

      -- Это один из тех двенадцати, которые нас с подружкой пользовали в магазине. Он там тоже разговорчивым был, смеялся шутил. Товарищ страшный лейтенант...

      -- Хорошо, Алина, - мягко сказал я, - только пока я не разрешу ты его не трогай. А потом я отдам его тебе на полчаса.

      -- Суки, - выдохнул трофей, - а ты б***ь, тебе же тогда нравилось. Ты же с таким причмокиваньем отсасывала...

       За что опять получил, но на этот раз в морду. Я быстро подошел к Алине и раскрытой ладонью хлестнул по щеке. Её отбросило в угол. Зашипев как кошка она вскочила, на лице отпечатался пятипалый след, взгляд сверкал.

      -- Ты что не понимаешь, что он специально старается завести тебя, непонятно на что рассчитывая. А ты ведешься, как маленькая девочка, - строго отчитывал я её.

       Безумный огонек в ее глазах не исчез, но как бы стал чуть глуше.

      -- Хорошо. Больше не повторится.

      -- Итак, - я повторил вопросы и застыл в ожидании.

       Трофей ухмылялся, но ничего не говорил. Вернее говорил много и охотно, так мы узнали много интересного о нас, о взаимоотношениях между нами, о его отношениях к нам и нашим родственникам, о взаимоотношениях нас, наших родителей с животными и кто из животных, как он считает, является нашими родственниками. Я с интересом слушал, жалея, что не взял диктофон, такое не должно пропасть во тьме веков, но когда он начал повторяться я попросил Алину заткнуть ему пасть. К сожалению я не уточнил чем и Алина, натянув на руку толстую кожаную перчатку, заткнула его ударом в зубы.

      -- Кляпом, пожалуйста, - сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика