Читаем Стриптиз в кино полностью

Я взглянула на приборный щиток. На часах только начало двенадцатого. Клуб откроется через час. Наверняка наша лавочка замешана во всей истории — иначе зачем в этом дурацком стишке слово “пламя”? Оно было прошлой ночью возле клуба, когда взорвалась машина Нейлора и когда мой милый чудом остался жив. А что, если бы… Страшно подумать! Однако он сам, как ни странно, вроде бы не особенно взволнован взрывом. Или полиция привыкла к подобным сюрпризам и не может иначе реагировать?.. Возможно, следующее “пламя” тоже будет не от свечки… Кто знает? Ведь наверняка Винсент многого мне не сообщил о своих долгах, о кредиторах, в числе которых такие крутые, что круче некуда?.. А если так, можно ожидать чего угодно…

Я наконец выехала со стоянки, держа путь в сторону Пятнадцатой улицы, на которой находится полицейское управление города Панама-Сити. Там я увижу Нейлора. Я очень хотела там его увидеть.

* * *

Полицейское управление помещалось в невысоком, ничем не примечательном здании желто-коричневых тонов, словно загоревшем под жарким флоридским солнцем. Я сказала “ничем не примечательное”, но это не совсем так: почти сливаясь с ним, рядом находился вольер для служебных собак, выполненный в форме огромной конуры, и почти все проезжающие мимо не могли не задержать на нем свое внимание.

Я подъехала к центральному входу и через двойные стеклянные двери прошла в холл, где в кабинке из пуленепробиваемого стекла обычно сидела Пола, дежурная по приему посетителей. Она была на месте.

— Я сообщу ему, — сказала Пола, кивая мне в знак приветствия.

— Если можно, пусть поскорее выйдет, — попросила я, усаживаясь среди большой группы мексиканцев — судя по всему, сезонных строительных рабочих. В центре сидел какой-то немолодой плачущий мужчина. Мне объяснили, что его недавно избили и ограбили. Остальные громко утешали товарища, давали советы и жестикулировали.

Я уже потеряла надежду дождаться Нейлора, когда тот наконец появился. Прямо как герой “мыльной оперы”, которого зритель ждет, ждет, и вот, основательно измучив всех ожиданием, он появляется в кадре.

К этому времени я уже примерно поняла, почему мексиканцы никак не уходят, и сразу спросила Нейлора:

— Неужели у вас нет никого, кто говорил бы по-испански?

Он мельком взглянул на толпу и пожал плечами:

— Был один парень, но сегодня он в отгуле. Еще одна женщина из канцелярии шефа знает этот прекрасный язык, она сейчас дожевывает свой сандвич. Прожует и заявится. А вообще, как ты знаешь, у меня другие заботы и другие обязанности.

Я внимательно посмотрела на Джона и увидела усталые морщинки, синяки под глазами. Нелегко ему далась вторая ночь с Кьярой. Не говоря о взорванном автомобиле. И вообще он опять выглядел как образцовый коп.

— Что-нибудь еще произошло? — спросила я как можно более участливо, но Нейлор не ответил.

Молчал, и пока мы шли по коридорам в его небольшой кабинет. Как только он прикрыл дверь, я повторила вопрос, добавив:

— Ты разозлился, потому что Марлу выпустили под залог?

— Совсем нет, — ответил Джон, усаживаясь за стол и глядя на меня с осуждением. — Но терпеть не могу, когда от меня что-то скрывают из того, что я обязан знать, и я узнаю об этом чуть ли не в последнюю очередь. — Он сложил руки на груди и продолжил: — Что тебе известно о неком типе по фамилии Коццоне, которого упекли в главный госпиталь штата по ложному врачебному направлению?

Я выдержала его взгляд и набралась наглости заявить:

— Ровным счетом ничего.

— Хорошо, — сказал он, досадливо морщась, — тогда начнем с самого начала. Одна из наших сотрудниц опознала тебя в ресторане “У Эрни” как раз тогда, когда за этим Коццоне приехали по вызову. Тоже ложному. Она утверждает, что вы сидели за одним столом.

Что тут было отвечать?

— Ладно, — проговорила я, — но ты не можешь сказать, что я не пробовала заручиться твоей помощью, не старалась убедить тебя, что Марла невиновна, не предпринимала попыток рассказать, что пытаюсь делать в связи с этим. Но ты…

Лицо Нейлора покраснело.

— Да, ты пыталась, пробовала, говорила… И что с того, если я сам не понимаю, что происходит и с какого конца начинать.

Я поднялась со своего стула и перегнулась к Нейлору через стол.

— Я пыталась внушить тебе, дорогой, что Марла не могла пришить ни этих девушек, ни Барбони. Но ты не хотел слушать. Должна же я была хоть как-то убедить тебя добыть какие-нибудь доказательства. Это я и пыталась делать. А теперь ты рассвирепел не знаю отчего…

— Да, рассвирепел! — закричал он. — А ты как думаешь? Включила в эту дурацкую игру моих людей. Полицию.

— Я никого не включала! Даже не знала, что этого Паки Коццоне будут разыскивать.

Руки Нейлора, лежавшие на столе, непроизвольно сжались в кулаки.

— Что ты выделываешь, Кьяра? — с отчаянием в голосе сказал он. — Ведешь себя как неразумный младенец, который не понимает последствий своих поступков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы