Читаем Стриптиз на гонках полностью

Подходя к столику, я услышала, как Винсент сказал:

— Детектив, вы плохо влияете на клиентов.

Джон уставился на него, как на диковинную рыбу в аквариуме.

— Гамбуццо, я такой же посетитель, как все, — кивнул он в сторону стакана с кока-колой. — Пришел провести приятный вечерок и плачу за это деньги.

— Не надо, Нейлор, и вы, и я, мы оба знаем…

Не дав Винсенту договорить, я подошла к столику.

— Желаете посмотреть танец на столе, детектив?

Я решительно поставила ногу на стол между двумя мужчинами, давая возможность Джону Нейлору как следует рассмотреть богатство, которое и принесло славу клубу “Тиффани”.

На лице Джона не дрогнул ни один мускул, но за него говорили глаза — взгляд мужчины, как шелковый чулок, скользнул вверх по всей длине моей ноги, от туфельки на шпильке до бедра.

— Что ж, пожалуй, не откажусь, — неторопливо произнес он, потом наклонился и засунул за мою подвязку свернутую двадцатидолларовую купюру.

Это было впервые, обычно в лучшем случае Нейлор отпускал какое-нибудь остроумное замечание и уходил. Но не сегодня. Вид денег немного смягчил Винсента, босс фыркнул и отошел на несколько шагов.

— Что ж, против нормального клиента я ничего не имею, — пробурчал он, — это другое дело, но имейте в виду, я буду за вами двумя присматривать.

С этими словами Винсент вернулся на свое обычное место возле стойки бара и оставил нас наедине.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я. — Мне казалось, ты не хочешь, чтобы нас видели вместе.

Джон медленно оглядел меня, задержав взгляд на кусочках фольги, прикрывавших мои соски, и на огромном рубине в моем пупке.

— Начинай танцевать, — сказал он тихо, но строго не допускавшим возражений тоном.

Я покосилась через плечо. Винсент играл желваками. Я начала медленно двигаться под музыку. Джон откинулся на спинку стула, закинув руки за голову, и стал смотреть на меня, как любой другой посетитель на его месте. Но только это был не любой посетитель, а Джон Нейлор. Я вспомнила, как он целовал меня в темноте на моей кухне, воспоминание отозвалось во всем моем теле, и я вдруг почувствовала себя уязвимой.

— Смотри на меня, — приказал Джон, — и подойди ближе.

“Ладно, — подумала я, — хочешь получить обслуживание по полной программе, получишь”.

И посмотрела на него в упор.

Глядя ему в глаза, я стала показывать лучшие движения из своего арсенала: приподняла свои груди ладонями, потом стала медленно опускать руки вниз, до талии. Джон наблюдал за мной с ленивой улыбкой.

— Ну что, детектив, вам это нравится? — тихо спросила я.

Я позволила своим пальцам нырнуть под резинку расшитых блестками трусиков. Я ждала, когда он не выдержит, потупится или отведет взгляд, но он все смотрел.

— Очень.

Джон подался вперед, он держал в руке еще одну купюру, но на этот раз в нее была закатана маленькая белая бумажка. Помахав передо мной деньгами, он подманил меня поближе. Я погладила себя по бедрам и придвинулась к нему так, что почувствовала запах его одеколона.

Легким отработанным движением Джон засунул купюру вместе с завернутой в нее бумажкой за резинку моих трусиков. Его пальцы коснулись моей кожи, и у меня в груди все перевернулось.

— На этой бумажке номер моего пейджера, на случай, если я срочно понадоблюсь, — сказал он и улыбнулся, но глаза остались серьезными.

— А с чего ты взял, что можешь мне понадобиться? — Я наклонилась над ним, положив руки на спинку его стула по обеим сторонам от его торса. Мои груди оказались всего в паре дюймов от его лица. — Может, совсем даже наоборот?

Нейлор невольно поднял руки, потянулся ко мне, но тут же снова уронил их на колени и закрыл глаза, видимо, пытаясь сохранить самообладание.

— Я читал газету, — сказал он, открыв глаза. — Не знаю, что происходит, но ты явно встала кому-то поперек горла.

— Не стоит за меня беспокоиться, детектив, — ответила я. — Я привыкла справляться со всякими неприятностями. — Оттолкнувшись от стула, я встала перед Нейлором, глядя ему в глаза. — Может, это не я, а ты играешь с огнем.

Мое сердце билось так сильно, что я почувствовала, как щеки заливает жар.

— По осторожнее с просьбами, детка, — процедил он, — а то можешь получить больше, чем рассчитывала.

Джон отодвинул стул от стола и поднялся. Теперь мы стояли так же близко друг к другу, как тогда в моем трейлере. Ни один из нас не двинулся с места. Я чувствовала тепло его тела, у меня захватило дух. Джон поднял руку и взял меня за подбородок.

— Кьяра, пора прекратить эти игры, ты переходишь в высшую лигу.

Я не поняла, то ли он имеет в виду смерть Руби, то ли нас с ним. Как бы то ни было, я не собиралась удирать в кусты. Нейлор залпом допил остатки кока-колы и направился к выходу. Я проводила его глазами, не сходя с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы