Читаем Стриптиз-клуб «Аллигатор» полностью

– Твое дело, – усмехнулся торговец. – Но цену товара всегда определяет спрос на него. Понял? И вот еще что: поосторожней с золотом на улицах Иммокали. Эти парни зарабатывают сущие гроши за то, что ползают в грязи и выращивают для Америки помидоры и огурцы. Последнюю неделю работы нет, и в городе полно голодных детишек и трейлеров, у которых протекает крыша. Понимаешь, что я имею в виду?

Я кивнул и перевел взгляд с торговца на его товар.

Стоимость «Орла» на бирже Мартина Брока стремительно приближалась к стоимости двух «бурритос» и чашки кофе.

– Сколько у тебя монет?

Я задумался, взвешивая все за и против. Я мог бы уйти, раздобыть справочник «Желтые страницы», найти адреса ростовщиков либо какого-нибудь ломбарда. С другой стороны, любого ростовщика наверняка насторожит мой потрепанный вид. Задержит меня под каким-либо предлогом, а сам вызовет полицию. И что тогда?

– Одиннадцать, – ответил я.

– И все такие же?

– Ну да!

– Хочешь их все продать?

– Ну да!

– Ясно, – кивнул владелец лотка фастфуда. – Сейчас я кое-кому позвоню.

Хорхе Луис был владельцем бара «Эль-Параисо».

В таком замызганном хлеву, как деловой центр Иммокали, бар смотрелся настоящей жемчужиной.

Владелец поджидал меня в черном «шевроле-блейзере» с затемненными стеклами.

Глаз у него был наметанный.

– Приятель! – окликнул он меня, когда я направился к дверям бара, таща за собой по замусоренному тротуару тяжеленную ношу. – Мне сказали, что у тебя одиннадцать монет, а не тысяча сто! – Он кивнул на саквояж «Малберри».

– Там книги. – Я покачал головой. – Монеты у меня в другом месте…

– Продолжим разговор в баре, – улыбнулся он.

Он отпер дверь и пропустил меня вперед. Я ожидал увидеть жалкую забегаловку с цементным полом, с дешевыми пластмассовыми столами и стульями, провонявшую блевотиной и мочой, где напиваются в хлам бездомные бродяги.

Действительность превзошла мои ожидания.

Вдоль противоположной стены тянулась длинная барная стойка. Сбоку стояли два бильярдных стола, крытые синим сукном. Пол был выложен терракотовой плиткой, фасад барной стойки украшал затейливо выложенный кафель, столешница была из массивного дуба, медная и латунная утварь блестела, как золото.

Я провел ладонью по стойке, обернулся и кинул на Хорхе Луиса одобрительный взгляд.

Он улыбнулся:

– Нравится мой бар? Я сам его соорудил. Выпить хочешь?

Я взглянул на большие настенные часы над стойкой. Было начало девятого.

– Капелька текилы, думаю, не повредит, – задумчиво произнес я.

Хорхе щедро плеснул мне текилы марки «Дон Хулио».

– Значит, любишь текилу? Ну а я – кубинский ром. Ты бывал на Кубе?

– Пока нет.

– Обязательно съезди. Ну, салют!

Мы выпили. Я ждал, когда он нальет еще, но Хорхе Луис перешел от слов к делу:

– Мой друг сказал, у тебя есть несколько стоящих монет на продажу. Покажи!

Я вынул из кармана казначейскую капсулу и положил на стойку.

– Десять «Золотых орлов», нераспечатанные, – заявил я. – Номинал пятьдесят баксов, рыночная цена… приблизительно триста шестьдесят. Девяносто пять процентов чистого золота. У меня есть еще одна такая капсула. Все монеты такие же, как эта. – Я протянул ему «Золотого орла».

Хорхе Луис взял монету. Когда золотой блеск «птички» ударил ему в глаза, я понял, что он утратил невозмутимость.

– Двадцать один «Золотой орел», так? – взглянул он на меня. – Целая стая золотых птичек… – Он засмеялся и со всей силы ударил меня по плечу. – Почему ты не продашь их в Неаполе или в Форт-Майерсе? Там есть настоящие нумизматы. Ты получишь хорошую цену.

– Потому что не могу, – ответил я, посмотрев ему прямо в глаза.

Хорхе Луис пожал плечами:

– Я не смогу дать тебе за них настоящую цену…

– Знаю, – ответил я. – Мне нужны наличные. Назови сумму.

Он постучал по клавишам калькулятора.

– Ты правду сказал насчет рыночной стоимости?

Я закурил, достал сигарету из пачки «Мальборо».

– У тебя есть газета?

Он протянул мне вечерний выпуск «Новостей Неаполя», и я показал ему таблицу купли-продажи валют.

– Вот смотри! Золото продается по цене триста пятьдесят девять за тройскую унцию. Ну как, тебя устраивает?

Он снова склонился над калькулятором.

– Семнадцать пятьдесят. Тебя устраивает?

Продавать «Орлов» за такую цену – безрассудство, но у меня не было другого выхода. Я взял незапечатанную монету.

– Ее я сохраню на память.

Он пожал плечами. Для одного из нас сделка все равно была выгодной.

Я облизнул губы, когда он отсчитал наличные. Однако он не предложил спрыснуть сделку.

– Хочу кое-что тебе рассказать! – сказал он погодя. – У тебя найдется свободная минутка?

Я пожал плечами, водя по стойке пустым бокалом. Хорхе Луис понял намек и плеснул мне текилы на два пальца.

– Теперь у тебя точно найдется минутка, – усмехнулся он. – Видишь тех парней на улице? Они спешат на рынок. Это иммигранты, приехавшие в Штаты на заработки, разумеется, тебе до них нет дела. Почти все они – нелегалы, и все позорно бедны.

– Непристойно бедны, – поправил его я.

Перейти на страницу:

Похожие книги