Читаем Стриптиз для босса полностью

Когда спустя несколько часов Мэдлин вышла из больницы, она чувствовала себя виноватой не меньше Адели. Конечно, в те годы она была еще очень молода, но ведь и позже, во время своих нечастых визитов, она никогда не делала попытки поговорить с матерью о прошлом. Кто знает, может, сейчас все было бы иначе?

Когда в конце подъездной дорожки показался их дом, Мэдлин уже знала, что вернет его любой ценой.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

Да, Мэдлин была сильной, но Льюис больше не мог притворяться, что не хочет ей помочь.

Она сидела напротив него за кухонным столом и ковыряла в тарелке салат. Она только что рассказала ему о своем визите в больницу и выглядела совершенно измученной.

Он прекрасно ее понимал: ему тоже слишком хорошо было известно, как пагубно поступки родителей могут повлиять на ребенка. Если у него когда-нибудь будут собственные дети, он приложит все усилия, чтобы с ними ничего подобного не произошло.

— Тяжелый выдался денек?

— Парочка дней, — грустно улыбнулась Мэдлин.

У него тоже день был не из легких, а все из-за его комментария, появившегося в газете, после которого с ним связался кое-кто из совета директоров. Их волновал вопрос, знала ли Мэдлин, незадолго до этого принятая на должность исполнительного директора, о готовящемся поглощении и нет ли связи между ее назначением и их особыми отношениями?

С помощью Кей ему удалось дозвониться до всех членов совета директоров, ведущих дела за пределами Новой Зеландии, и согласовать время телефонной конференции. Льюис был твердо намерен дать всем понять, что Мэдлин получила свой пост только благодаря профессиональным качествам и, как и большинство сотрудников, до последнего дня ничего о поглощении не знала.

Мэдлин отодвинула от себя тарелку и поставила локти на стол.

— Льюис, что касается твоего заявления в газету…

— Да? Надеюсь, после моего комментария тебе уже не так стыдно?

— Да, и я за это тебе благодарна. — Но… — она помедлила, — ведь все совсем не так.

— А кто, кроме нас, об этом знает? Зато сплетни теперь немного поутихнут.

— Но ведь это ложь.

Льюис вскинул брови.

— Ты думаешь, было бы лучше сказать, что мы немного перебрали и потому, оказавшись в лифте наедине, вздумали целоваться?

Мэдлин прикусила губу и медленно покачала головой.

— Конечно, нет. Но ведь теперь неизбежно возникнут вопросы, когда и где мы с тобой познакомились и как долго длится наш роман? Мы сами себе копаем яму, разве ты не видишь?

— Не вижу. Думаю, любопытство людей уже удовлетворено. А остальные вопросы, например касательно твоей компетентности в работе, ты снимешь сама.

— Возможно, — задумчиво сказала Мэдлин. — Но в любом случае должны возникнуть вопросы относительно моего принятия на работу.

Льюис не мог ею не восхититься.

— Назавтра у меня как раз назначена телефонная конференция с советом директоров. Уверен, мне удастся их успокоить.

— И обсуждать вы, конечно, собираетесь меня?

Он пожал плечами.

— Конфликт интересов. Например, что тебе было известно о поглощении… Ладно, забудь. Я сам этим займусь. Однако ты права: наша история должна звучать одинаково.

Мэдлин выжидательно смотрела на него.

— Что скажешь о такой версии? Мы познакомились за границей. Вскоре твоя подруга Кей рассказала об освободившейся должности в «Премьер Групп» в Сиднее. О том, что я готовлю поглощение компании, ты не знала, а я о своих планах не распространялся. К тому же у нас было чем заняться помимо обсуждения карьерных вопросов.

Мэдлин подняла брови, но продолжала слушать его молча.

— В Куинстаун ты приехала, чтобы разобраться кое с какими личными делами, ну и навестить мать, разумеется. То, что мы встретились здесь, стало неожиданностью для нас обоих. И это так и есть, — криво улыбнулся Льюис.

— Все довольно складно, но я боюсь, что репортерам этого будет недостаточно. Что, если они начнут допытываться, когда и где мы встречались?

— Отвечай: «Без комментариев». Скоро им это рано или поздно надоест, и они от тебя отстанут.

— Может, ты и прав, но, если бы ты обсудил все сначала со мной, тебе бы не пришлось ничего объяснять совету директоров, — резонно заметила Мэдлин.

— Когда? У тебя голова была занята совсем другим.

— Верно. Тогда я могла думать только о том, где мама и что с ней.

— Что говорят врачи? С ней все в порядке?

— Более или менее, но пока я в любом случае останусь здесь, и не только ради нее.

Льюис вскинулся:

— Надолго?

— Пока не знаю.

— Но на работу ты выйдешь в срок?

Мэдлин подумав, медленно покачала головой.

— Вернешься, когда ее состояние стабилизируется, — покладисто заявил Льюис.

— Я хочу убедиться, что с ней все в порядке и что она не переживает так, как сегодня.

— За то время, что еще есть у тебя в запасе, все может измениться к лучшему.

— Да, но мои приоритеты несколько изменились, — возразила Мэдлин.

— Ты хочешь остаться здесь? — сощурился Льюис. — Ты хоть подумала, чем здесь займешься? Ты амбициозная деловая женщина. Что тебе здесь делать?

— Я думала об этом, — кивнула Мэдлин, собирая тарелки со стола.

— Это все эмоции. Ты успокоишься, взвесишь ситуацию…

Тарелки со звоном ударились о раковину.

— Что взвешивать? Она моя мать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги