Под сводами Утрехтского собораТемно и гулко.Под сводами Утрехтского собораПоёт орган.С Маргрет из Башенного переулкаВенчается сапожник Яков ДанПод пение торжественного хора.Под сводами Утрехтского собораВ слезах невеста.Под пение торжественного хораУгрюм жених.«Вы все из одинакового теста», —Он думает, нахмурен, зол и тихПод сводами Утрехтского собора.Под пение торжественного хораВенчай их, Боже!Под сводами Утрехтского собораЧуть брезжит свет.В коморке плётка есть из новой кожи,И знает это бледная МаргретПод сводами Утрехтского собора.Михаил Кузмин
Летние стихи
«Тени косыми углами…»
Тени косыми угламиПобежали на острова,Пахнет плохими духамиСкошенная трава.Жар был с утра неистов,День, отдуваясь, лег.Компания лицеистов,Две дамы и котелок.Мелкая оспа пота —В шею нельзя целовать.Кому же кого охотаВ жаркую звать кровать?Тенор, толст и печален,Вздыхает: «Я ждать устал!»Над крышей дырявых купаленПростенький месяц встал.«Расцвели на зонтиках розы…»
Расцвели на зонтиках розы,А пахнут они «folle arome»…В такой день стихов от прозыМы, право, не разберем.Синий, как хвост павлина,Шелковый медлит жакет,И с мостика вся долина —Королевски-сельский паркет.Удивленно обижены пчелы,Щегленок и чиж пристыжен,И вторят рулады фонолыФлиртовому поветрию жен.На теннисе лишь рубашкиМелко белеют вскачь,Будто лилии и ромашкиНевидный бросают мяч.Давид Бурлюк. Рисунок
Василий Каменский
Поэмия о Хатсу
Лидии Николаевне Цеге
Поль желтым куполом цирка лязгнул медный рев. Б-а-м-м-м-м-ъ. Три глаза уперлись в круг и заструилось ожидание струй. Колыхнулся занавес — дрогнуло сердце.
Еще лязг меди: Б-а-м-м-м-м-ъ. Вырвалась на диком ветровом коне без седла индианка наездница с глазами тигрицы, выкидывающими из кустов тропиков, и пальмами дышет осолнцепаленная грудь. Думаю — где-то над шатрами из листьев бананов гнездятся по ночам низко звезды. Будто всегда весна, и весниянные сны, и кораллоостровые песни — грустные. Ярче — громче — круче смысл. Что она — путь? — Хх-эй — эй-тхэ—. Скачет. — может быть вспомнила, как преследовали враги, догоняя стрелами. — О-тхэ — эй-тхэ. Не улыбнулась, пока не задели глаза. Разве мог не прийти на пристань судьбы, или мог, усталый не присесть на берег океана золотоносных желаний? визг — лязг — прожекторят. Унеслась. Миновало.
Тебе сегодня — твоим цветам и твоим наклонам к благоуханно земли. Индианка надела мне на руку коралловую нить и сказала слово своего острова: ан-нэо-хатсу-мау. На первую зелень риса походят прикосновения ее пальцев. Теперь на острове Хатсу станция радиотелеграфа. Мой брат Петро, моряк — в его глазах отразилось каждое утро далеких плаваний и тысячи узлов. В июне я пролетали над головой его корабля и с аэроплана кинул ему в океан бутылку рома с Ямайки на спасательном поясе.
Задумался. Щолч хлыста. Представление. Мимо — шелест слоновьей кожи. Вякает зебра. После — рано утром поехали на аэродром. Ветер семь метров в секунду. Возсолнилось. Тогда легко взлетели на ньюпоре, чутко рулируя на город. Крыловая музыка мотора веселила самопуть, делая нас ясно-ветровым движением в безбрежье из бирюзы. Мы были только детьми на материнских коленях пространства. Теплом тропиков улыбнулась Хатсу. — Дикое растение надежд Робинзона. На окне вспоминаний о детстве и разве не пахнет оно пильной мукой? — Аэрорадужно. Город внизу — кубики — линии — баклашки — игрушки — зеленодаль.