Таким образом, сложилась очень странная ситуация. На протяжении большей части двадцатого столетия существует теория вселенной, которую все используют и с которой все согласны, но никто не может сказать, что же она все-таки говорит о строении мира.
— Но какое отношение все это имеет к мультимиру? — спросил Марек.
— Я как раз подхожу к этому, — ответил Гордон.
Many physicists tried to explain the equations, Gordon said. Each explanation failed for one reason or another. Then in 1957, a physicist named Hugh Everett proposed a daring new explanation. Everett claimed that our universe—the universe we see, the universe of rocks and trees and people and galaxies out in space—was just one of an infinite number of universes, existing side by side.
— Множество физиков пыталось объяснять эти уравнения, — сказал Гордон, — но все объяснения по той или иной причине оказывались неудачными И тогда в 1957 году физик по имени Хью Эверетт предложил новую смелую гипотезу. Эверетт заявил, что наша Вселенная — та вселенная, которую мы видим, вселенная камней и деревьев, людей и безмерно удаленных галактик, — является только одной из бесконечного количества вселенных, существующих бок о бок.
Each of these universes was constantly splitting, so there was a universe where Hitler lost the war, and another where he won; a universe where Kennedy died, and another where he lived. And also a world where you brushed your teeth in the morning, and one where you didn't. And so forth, on and on and on. An infinity of worlds.
Все эти вселенные непрерывно разделяются и отличаются одна от другой. Так что имеется вселенная, где Гитлер проиграл войну, и другая, где он победил; вселенная, где Кеннеди погиб, и другая, где он остался жив. Есть мир, в котором вы утром почистили зубы, и мир, где вы этого не делали. И так далее и тому подобное. Бесконечность миров.
Everett called this the “many worlds” interpretation of quantum mechanics. His explanation was consistent with the quantum equations, but physicists found it very hard to accept. They didn't like the idea of all these worlds constantly splitting all the time. They found it unbelievable that reality could take this form.
Эверетт назвал свою гипотезу «многомирной» интерпретацией квантовой механики. Его объяснение было совместимо с квантовыми уравнениями, но физики посчитали, что с ним очень трудно согласиться. Им совершенно не понравилась мысль о череде беспрестанно расщепляющихся миров Они сочли невероятным, что реальность может иметь такую форму.
“Most physicists still refuse to accept it,” Gordon said. “Even though no one has ever shown it is wrong.”
Большинство физиков до сих пор отказываются принять эту теорию, — добавил Гордон. — Даже несмотря на то, что еще никто не доказал ее ошибочность.
Everett himself had no patience with his colleagues' objections. He insisted the theory was true, whether you liked it or not. If you disbelieved his theory, you were just being stodgy and old-fashioned, exactly like the scientists who disbelieved the Copernican theory that placed the sun at the center of the solar system—and which had also seemed unbelievable at the time. “Because Everett claimed the many worlds concept was actually true. There really were multiple universes. And they were running right alongside our own. All these multiple universes were eventually referred to as a `multiverse. '”
Сам Эверетт не желал мириться с возражениями коллег. Он настаивал на том, что теория верна, нравится она им или нет. Те, кто не верил в его теорию, были просто-напросто старомодными тугодумами, такими же, как те ученые, которые отказались принять теорию Коперника, поместившую Солнце в центр Солнечной системы, — в то время она тоже казалась невероятной. А Эверетт клялся, что концепция множественности миров на самом деле верна. Что действительно существуют множественные вселенные. Причем существуют они непосредственно рядом с нашим собственным миром. Все эти множественные вселенные получили в конечном счете наименование «мультимир».
“Wait a minute,” Chris said. “Are you telling us this is true?”
“Yes,” Gordon said. “It's true.”
“How do you know?” Marek said.
“I'll show you,” Gordon said. And he reached for a manila file that said “ITC/CTC Technology.”
— Минуточку, минуточку, — перебил его Крис. — Вы говорите нам правду?
— Да, — подтвердил Гордон, — правду.
— А откуда вам это известно? — в свою очередь спросил Марек.
— Я сейчас покажу вам кое-что, — ответил Гордон.
Он достал простую картонную папку, на которой было написано: «МТК. ЗВК-технология».
He took out a blank piece of paper, and began drawing. “Very simple experiment, it's been done for two hundred years. Set up two walls, one in front of the other. The first wall has a single vertical slit in it.”
He showed them the drawing.
Он вынул оттуда чистый лист бумаги и начал рисовать.
— Лет двести назад был проведен один очень простой эксперимент. Были поставлены две стенки одна перед другой. В первой стенке имелась одна вертикальная прорезь. — Он показал археологам рисунок.