Читаем Стрела Посейдона полностью

Выключив балластный насос, он послал батискаф вперед. Мало-помалу из тьмы проступила темная громада, явно принявшая форму корпуса корабля. По мере их приближения все отчетливее прорисовывалось судно, стоящее на дне совершенно вертикально и вроде бы даже неповрежденное. Маневрируя в считанных футах от дна, они подошли к миделю таинственного корабля совсем близко, сбросив скорость до нескольких дюймов в секунду. Красная краска, покрывающая корпус, ярко сияла в свете прожекторов батискафа, четко прорисовывающем каждую заклепку и шов.

— Вид такой, будто он просто затонул, — заметил Дирк.

Он повел батискаф вверх вдоль борта, подняв его выше фальшборта. И там они увидели три больших открытых люка на баке. Дирк направил батискаф к носу, пройдя над грузовыми трюмами, заполненными одной лишь морской водой. Осмотрев судно вдоль острого форштевня, они не заметили ни малейшего повреждения в области носа. Повернув назад, прошли вдоль всего штирборта до задней надстройки, где поднялись на несколько ярусов до мостика. И с расстояния нескольких футов сквозь совершенно целые окна заглянули в пустую рубку.

— Похоже, оттуда вытащили большую часть электронной аппаратуры, — прокомментировал Дирк. — Явная улика в пользу того, что судно просто затопили.

— Надо сообщить в лондонский Ллойд, — откликнулась Саммер. — Я ни разу не видела столь девственно чистого затонувшего корабля. Должно быть, это произошло совсем недавно.

— Не более двух-трех месяцев, судя по тому, что он почти не оброс.

— Зачем кому-то затапливать сухогруз, пребывающий в отличном состоянии?

— Трудно сказать. Вполне возможно, что его вели на буксире для ремонта, и он затонул из-за непогоды. — Дирк проверил заряд аккумуляторных батарей. — Пора бы уже подниматься, но давай все же попробуем найти название корабля.

Направив батискаф вокруг надстройки к корме, он опустился ниже кормового ограждения. Над планширом на погнутом флагштоке потерянно висел флаг, но море вымыло все его цвета без следа. Отойдя от корабля на двадцать футов, Дирк развернул подводный аппарат к транцу сухогруза и выставил глубину так, чтобы свет прожекторов упал на название судна.

— Ну ничего себе, — негромко проронил он. — Его все-таки затопили намеренно.

Перед ними высилась однотонная красная стена, пересеченная широкой горизонтальной полосой ржавчины в том месте, где раньше было название судна и порт его приписки. Но кто-то старательно соскреб и название, и краску под ним, отправив сухогруз навстречу одиночеству глубин совершенно анонимным.

<p>44</p>

Когда батискаф всплыл на поверхность, исследовательское судно НУПИ «Александрия» находилось в четырех милях от него, и Саммер вызвала его по радио. Дрейфуя в батискафе по течению, они с Дирком от нечего делать разглядывали пыльные бурые берега юга Мадагаскара, будто бы вздымавшиеся и падавшие на волнах неспокойного моря.

«Александрия» прибыла без промедления. Ее корпус, бирюзовый, как и у всей флотилии судов НУПИ, сиял под солнечными небесами. Подъемом батискафа на ют корабля руководил мускулистый мужчина с густыми усами и еще более густым техасским акцентом. Открыв задний люк подводного аппарата, Джек Дальгрен поприветствовал Дирка и Саммер с возвращением на свежий воздух.

— Хорошо поплавали?

— Определенно, — ответила девушка, держа в руках портативный жесткий диск. — Мы отсняли отличный материал по горсту и сможем определить некоторые основные точки для внедрения сейсмодатчиков.

Пробравшись мимо него, она поспешила на поиски корабельного морского геолога, чтобы вместе с ним посмотреть ролик, отснятый на дне.

— Как я понимаю, это означает незамедлительную подготовку к очередному погружению? — с вытянувшимся лицом осведомился Дальгрен.

— Боюсь, что да, мой друг, — похлопал его по плечу Дирк.

Он помог Дальгрену снять несколько тяжеленных блоков батарей, питающих системы батискафа, заменив их свежезаряженными. И пока они работали с кормовым батарейным отсеком, со стороны берега прибыл большой патрульный катер. Пока он обходил «Александрию» широким кругом, на мостике двое субъектов в цивильной одежде разглядывали корабль с явным неодобрением. Когда «Александрия» отошла, патрульный катер вернулся к берегу.

— Интересно, чего этим пацанам надо? — проронил Дальгрен.

— Как-то не похожи они на правительственных чиновников… — Дирк бросил взгляд вслед удаляющемуся катеру и на линию берега за ним. — А я-то думал, здешний берег — практически пустыня.

— Пока вы были внизу, тут прошел небольшой сухогруз. Вроде бы в сторону берега, так что где-то поблизости должна быть какая-нибудь гавань.

Они закончили смену аккумуляторов и провели обширную проверку систем перед погружением, прежде чем отправиться на поиски Саммер, находившейся в одной из лабораторий корабля. Она собрала целый ящик крохотных сейсмодатчиков с питанием от батарей, которые должны отслеживать колебания почвы и смещения линии сброса. Каждый был заключен в контейнер из нержавеющей стали с ярко-оранжевым металлическим маркерным флажком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения