Читаем Стрела Посейдона полностью

В здании облик Питта притягивал взоры штата и посетителей как магнит. Секретарь приемной сопроводила их в кабинет начальника службы безопасности канала — хладнокровного мужчины по фамилии Мадрид, щеголяющего тонкими усиками. Представляясь, он буквально не мог оторвать глаз от Питта.

— Меня уведомили о безотлагательном характере вашего посещения. Ваш вице-президент обладает незаурядным даром убеждения, — сказал он, до сих пор потрясенный, что тот позвонил ему лично.

— Опасности подвергаются многие жизни, а времени в обрез, — объяснил Питт.

— Я вызову нашу медсестру и организую для вас чистую одежду, пока будем говорить.

Мадрид ввел их в свой кабинет с огромной картой канала на одной стене. Какой-то человек в полевой форме разглядывал разложенные на столе аэрофотоснимки.

— Позвольте представить командора Альвареса. Он руководит нашими полевыми операциями и возглавит вашу спасательную операцию.

Они присоединились к нему за столом, где Питт описал свое похищение и деятельность тайного производства Бёльке.

— Мы подняли транзитные записи компании «Габсбург» и обнаружили странную закономерность в прохождении канала, — сообщил Мадрид.

— Их корабли входят с одного конца, — предположил Питт, — а с другого выходят лишь несколько дней спустя.

— Совершенно верно.

— Они доставляют купленную или украденную необогащенную руду на фабрику, а потом вывозят продукты переработки.

Мадрид кивнул со страдальческим выражением.

— Торговые суда проходят через канал под строгим контролем. Очевидно, им оказывают помощь лоцманы, а то и наш собственный персонал шлюзов, чтобы такие экзерсисы проходили без привлечения внимания.

— Их продукция связана с огромными деньгами, — заметил Питт. — Они могут позволить себе солидные взятки.

— Мистер Питт, вы можете показать нам, где расположен комбинат? — осведомился Альварес.

Подойдя к карте, тот проследил маршрут железной дороги Панамского канала ближе к восточному концу канала.

— Могу лишь предположить, что вышел к железной дороге где-то в этом районе, — он указал на отдаленную точку у озера Гатун, милях в тридцати от Панама-сити.

— Фабрика где-то здесь, между каналом и железнодорожной линией.

Пролистав папку, Альварес выудил пакет цветных аэрофотоснимков.

— Вот примерно тот район, — он принялся внимательно разглядывать каждую фотографию, прежде чем передать ее дальше. На снимках были видны участки густых джунглей, иногда с краешками озера Гатун. На нескольких фото виднелась Панамская железная дорога, идущая через джунгли, но нигде ни следа фабрики Бёльке. Они осмотрели уже сорок фотографий, и выражение скепсиса на лице Мадрида усиливалась с каждой минутой.

— Секундочку, — встрепенулась вдруг Саммер. — Дай-ка мне это последнее фото обратно.

Дирк вернул сестре фотографию, и она поднесла ее к другим, лежащим на столе.

— Вы посмотрите-ка на джунгли на этих двух снимках!

Четверо мужчин вытянули шеи, но увидели на обоих фото лишь однородную зелень деревьев.

Никто не сказал ни слова, пока отец не подсунул третью фотографию, пояснив:

— Дело в цвете. Он меняется.

— Вот именно, — Саммер указала на одну из фотографий. — Здесь проходит прямой стык, за которым цвет джунглей слегка сереет.

— Вижу! — оживился Мадрид.

— Это искусственный полог над комбинатом, — попытался объяснить Питт. — Он выгорел от времени и уже не подходит к окружающим джунглям по цвету.

Альварес стал выкладывать из последовательных фотографий мозаику, пока не получил картину длинного узкого полуострова, вдающегося в озеро Гатун. Взяв маркер, выделил выцветшие участки, выявив большой прямоугольник, примыкающий к россыпи квадратов поменьше.

— Вероятно, большой прямоугольник накрывает причал и бухту, — высказался Питт. — Вход в нее преграждают искусственные мангровые заросли, которые раздвигают, когда корабль входит или выходит.

— А другие прямоугольники — это что? — поинтересовалась Саммер.

— Остальные здания комплекса, — Питт взял у Альвареса маркер и отметил резиденцию Бёльке, мельницу, рабский барак и множество зданий обогатительной фабрики. Изложил все, что знал, о службе безопасности комплекса, не упуская ни одной мелочи.

— Сколько там пленных? — спросил Мадрид.

— Восемьдесят.

— Поразительно! — проговорил Мадрид. — Невольничий лагерь прямо у нас под носом… — Он обернулся к Альваресу. — Вы его локализовали?

— Да, сэр. Он вот здесь. — Командор указал полуостров на большой стенной карте, воткнув в него булавку с цветной головкой.

— Явно в пределах нашей юрисдикции. Предлагаемые пути подхода?

— Из-за цейтнота остается подход с озера Гатун. Мы можем подогнать «Колетту» из Мирафлореса в качестве штабного корабля и спустить три наших патрульных катера с нее в качестве десантных, — Альварес продолжал изучать пометки Питта на фотографиях. — Если нам удастся прорваться сквозь заграждение, можем отправить одну лодку в бухту, а две других высадить снаружи со всеми силами, какие удастся собрать. Как только комплекс будет окружен, мы сможем подвести «Колетту» к причалу, чтобы эвакуировать пленников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения