Читаем Стрела любви полностью

— Вот и хорошо, — отозвалась Маргарет. — Но вообще‑то один из легендарных воинов Брюса должен быть покрепче.

— А ты разве не слышала новость? Война‑то закончилась. Теперь я всего лишь хранитель королевского замка.

Маргарет фыркнула.

— И еще — будущий глава клана Маклинов.

Гиллемор Маклин официально объявил об этом несколько месяцев назад. Йен знал, что третий сын почти никогда не назначается официальным наследником, и высоко ценил оказанную ему честь.

— Кроме того, я видела, как ты шептался с Эриком и Лахланом. Тебе не удастся меня провести. Вы что‑то затеваете. Ну, ничего, я вытяну из тебя все, что меня интересует.

— И как же ты намерена это сделать? — заинтересовался Йен.

— У меня есть свои средства.

Они у Маргарет действительно имелись, и Йен не мог дождаться ночи, когда она их применит. В их жизни многое изменилось, однако страсть кипела так же, как и много лет назад.

Он пошел за женой вниз по лестнице. Они миновали зал и вышли во двор.

— Полагаю, нам надо прогуляться, — сказала она.

Йен кивнул, и они направились к воротам. В какой‑то момент Йен оглянулся, и Маргарет сразу поняла, о чем он думал.

— С ними все будет в порядке, — сказала она. — Дункан позаботится о них в наше отсутствие. — Йен не сумел скрыть гримасу, и она добавила: — Не забывай, что мы все теперь одна большая счастливая семья.

Хотя брат Маргарет после окончания войны помирился с Брюсом и стал хранителем замка Гартланд, Йен, приехав в гости к бывшему врагу, никак не мог привыкнуть к новым реалиям. Он знал, что для Маргарет приезд в Гартланд очень важен — тем более после гибели в бою ее старшего брата годом раньше. Ее отец упрямо отказывался признавать Брюса и воевал где‑то в Ирландии.

— Как я могу такое забыть? — пробурчал Йен. — Ведь ты напоминала мне об этом каждый день в течение как минимум полугода моего согласия приехать сюда.

Маргарет сжала руку мужа, неожиданно став серьезной.

— Спасибо, дорогой. Знаю, для тебя это тяжело, но я должна была сюда приехать, чтобы кое‑что сделать.

Когда они через некоторое время подошли к берегу залива, Йен понял, что жена имела в виду.

— И это все сделала ты? — спросил он, не скрывая своего изумления.

Маргарет кивнула, пытливо всматриваясь в лицо мужа. Она старалась понять его реакцию. Он был удивлен и искренне тронут.

Его братья стояли у кромки воды, по обеим сторонам от тех двоих, что стояли в центре. На одном из них была корона, на другом — мантия епископа. То были король Роберт Брюс и самый уважаемый в Шотландии священнослужитель (и давний сторонник Брюса) Уильям Ламбертон, епископ Сент‑Эндрюса. А за их спинами простирались спокойные воды, но вовсе не красные от крови, как в прошлый раз, когда Йен был здесь; сейчас вода была покрыта маленькими белыми цветами — подснежниками.

— Их здесь тысячи!.. — изумился Йен.

— Семьсот восемьдесят четыре, — отозвалась Маргарет. — Я сосчитала каждый цветок.

У Йена перехватило дыхание. Каждый цветок олицетворял человека, погибшего в сражении на Лох‑Райане восемь лет назад.

— Пора, Йен! — взмолилась Маргарет. — Пора отпустить их. Пусть покоятся с миром.

Йен кивнул. Она права. Пора вознести молитву о людях, павших здесь, и отпустить призраков прошлого — их всех. Он никогда не забудет о том, что здесь случилось, но Мэгги простил, и, возможно, сейчас настало время простить самого себя.

— Спасибо… — Йен с благодарностью сжал руку жены, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. — Я люблю тебя, Мэгги.

Маргарет одарила его сияющей улыбкой, способной затмить солнце, и тихо сказала:

— Пойдем же…

Йен молча кивнул, и жена повела его туда, где их ждали друзья, чтобы навсегда похоронить прошлое.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги