Читаем Стража! Стража! полностью

— Н-да… — почесал в затылке Колон. — Это, наверное, была просто… просто большая водоплавающая птица. Или что-нибудь в том же духе.

— Есть что-то, что в этих обстоятельствах повелевает нам долг? — спросил Моркоу.

— Есть, — решительно ответил Шноббс. — Долг повелевает нам побыстрее убраться. Вспомни Гаскина.

— Может быть, это еще один дракон, — предположил Моркоу. — Мы должны предостеречь население и…

— Нет, — с жаром возразил сержант Колон, — потому что, а, население нам не поверит и, бэ, отныне у нас есть король. Теперь это его дело, разбираться с драконами.

— Верно говоришь, — одобрил Шноббс. — Его величество, наверное, сильно разгневается. Драконы, они ведь это, как его, благородные животные. Вроде оленей. Да тебе тридлины[19] проткнут за одну только мысль убить царственное животное. Э-э, нет, на это есть король!

— Приятно все-таки, что мы не короли.

— Люди из народа, — уточнил Шноббс.

— Это крайне безответственная гражданская позиция и… — начал Моркоу.

Но тираду констебля Ночной Стражи прервал Эррол.

Дракончик трусил посреди улицы, задрав хвост-обрубок и неотрывно глядя на облака. Он проследовал мимо рядового состава, не уделив последнему ни малейшего внимания.

— Что это с ним такое? — поразился Шноббс. Оглушающий грохот у них за спиной известил о прибытии экипажа госпожи Овнец.

— Вы? — Ваймс неуверенно вглядывался в туман.

— Определенно, — кивнул сержант Колон.

— Вы дракона видели? Не считая Эррола?

— Ну-у, сэр, — сержант посмотрел на остальных двоих. — Вроде как да, сэр. Возможно. Это вполне мог быть дракон.

— Нечего им тут торчать как болванам, — вмешалась госпожа Овнец. — Залезайте внутрь! Внутри полно места!

Это и в самом деле было так. Когда карету только поставили на колеса, она, наверное, выступала гвоздем придворной программы — кругом плюш, позолота и драпировки в кисточках. Время, отсутствие надлежащего ухода и частое вынимание сидений с их мест (последнее требовалось для транспортировки драконов на презентации) сделали свое черное дело, но от кареты по-прежнему разило привилегированным классом, стилем и, разумеется, драконами.

— Ты что там делаешь? — спросил Колон, когда они загромыхали сквозь туман.

— Машу смотрящим на нас людям, — отвечал Шноббс, картинно взмахивая рукой в направлении катящихся навстречу волн тумана.

— Мерзкие это дела, — сержанта Колона охватила глубокая задумчивость. — Мы катаемся в таких каретах, а у кого-то тем временем даже крыши над головой нет.

— Это карета госпожи Овнец, — весело ответил Шноббс. — Она настоящая придворная дама.

— Она сама, может, и ничего, а вот что делали ее предки? На дворцы и кареты не заработаешь, если не будешь ходить по головам бедняков.

— Ты, наверное, злишься потому, что твоя мамочка вышивала короны на ее нижнем белье, — съязвил Шноббс.

— Это не имеет никакого отношения к делу! — с негодованием отверг дерзкое предположение Колон. — Просто я всегда считал и считаю: права человека прежде всего.

— И гнома, — вставил Моркоу.

— Ну да, разумеется, — неуверенно согласился сержант. — Так вот, все эти дела с королями и лордами, они противоречат принципу человеческого достоинства. Мы все рождаемся равными. Ненавижу, когда попирают человеческие права!

— Первый раз от тебя такое слышу, Фредерик, — заметил Шноббс.

— Для тебя, Шноббс, сержант Колон.

— Прошу прощения, сержант.

Сам туман постепенно принимал форму самого настоящего анк-морпоркского осеннего гамбо[20]. Ваймс высунулся в окно и, прищурившись, вгляделся в туманную дымку. Вскоре он промок до костей.

— По-моему, я вижу его! — наконец воскликнул он. — Поворачивайте налево!

— Кто-нибудь знает, где мы находимся? — осведомилась госпожа Овнец.

— Какой-нибудь деловой квартал, — не стал вдаваться в подробности Ваймс.

Передвижение Эррола несколько замедлилось. Дракончик по-прежнему таращился в небо и повизгивал.

— В этом тумане ничего не разглядишь! — сказал Ваймс. — Интересно, что он там…

Словно в ответ на его слова, туман начал светиться. Потом он распустился, словно хризантема, и издал что-то похожее на «ву-у-у-умф».

— О, нет! — простонал Ваймс. — Только не это!

— Чаши Непорочности, сбрызнуты ли они должным образом? — начал речитатив брат Сторожевая Башня.

— Угу, сбрызнуты что надо.

— А Воды Мира, свершено ли отречение от них?

— Свершено на полную катушку.

— А Демоны Безграничности, прикованы ли они многими цепями?

— Вот черт, — брат Штукатур даже прищелкнул языком от досады, — вечно что-нибудь да забудешь.

Брат Сторожевая Башня закатил глаза.

— Хотя бы раз, для разнообразия, можно было бы совершить все древние и неподвластные времени ритуалы правильно. Искренне советую тебе заняться Демонами, да побыстрее.

— А может, будет проще, если я в следующую нашу встречу прикую их два раза — за ту неделю и за эту?

Насупившийся брат Сторожевая Башня повертел это рационализаторское предложение в голове. Звучало вполне логично.

— Ну ладно, — уступил он. — Можешь возвращаться к круг. И все запомните: вы должны называть меня «Исполняющий Обязанности Верховного Старшего Наставника», понятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги