Читаем Страж моего сердца полностью

— Если ты еще раз так заговоришь с Ниллом, я тебе этого никогда не прощу, — пообещала Шилес.

Грудь ее взволнованно вздымалась. Глаза, не отрываясь, смотрели на отца.

— Он должен был дать мне умереть на поле битвы, — успокаиваясь, проворчал отец. — Он лишил меня мужества, когда привез домой в таком виде.

В ответ Шилес заговорила медленно и осторожно, но глаза ее метали молнии:

— После всего, что он сделал для тебя, ты должен быть благодарен Богу за то, что у тебя такой сын.

— Благодарен? Взгляни на меня! — снова завопил отец, указывая на то, что осталось от ноги.

— Стыдись, Пейтон Макдональд, за то, что пожелал, чтобы твоя семья осиротела, — сказала она. — Потом ты еще не раз пожалеешь об этом.

Шилес развернулась, волосы при этом вспыхнули огнем, и тоже выскочила из дома.

Доковыляв до ближайшего стула, отец рухнул на него, потом потер лицо руками. Йен достал из шкафчика виски и налил в бокал.

— Вот ты и начал ходить.

Он поставил бокал перед отцом. Решив сначала вернуть бутылку на место, Йен передумал и поставил ее на стол рядом с бокалом.

Отец схватился за бокал, как за спасительный трос, а взглядом уткнулся в стену.

— Пойду поищу Нилла, — объявил Йен.

Не посмотрев в его сторону, отец кивнул.

— Иди, сын.

Во дворе лило как из ведра, поэтому Йен решил, что Нилл далеко не ушел. Сначала он заскочил в старый дом, где нашел Алекса с Дайной, предававшихся плотским утехам. Парочка даже не заметила его появления. Отсюда, шлепая по лужам, он добежал до хлева.

Во влажной темноте сарая пахло коровами и сырой соломой. Йен остановился в дверях и прислушался. Помимо шума дождя, из дальнего конца до него донеслось неясное бормотание. Там он и нашел Нилла и Шилес, которые бок о бок устроились на тюке соломы между двумя коровами. Его приближения они не услышали.

— В нем говорит боль, — успокаивала брата Шилес. — Он говорит не то, что думает на самом деле.

— Нет, он искренне так считает. — Нилл шарахнул кулаком в стену. — Он не из тех, кто жалуется и хнычет.

— Пусть, но я все равно горжусь тобой, если для тебя это что-то значит.

Шилес погладила его по щеке.

— Это правда, Шил?

Нилл покраснел от смущения.

— Конечно, правда, — всплеснула она руками. — Ты на моих глазах превратился в мужчину, на которого мы все можем положиться. Откровенно говоря, я страшно завидую женщине, которой ты достанешься, потому что лучше тебя не будет мужа во всей Шотландии.

Йен почувствовал себя задетым. Мужчина, на которого мы все можем положиться. Лучший муж во всей Шотландии. Это было не про него.

— Но не забывай, что таким ты стал благодаря воспитанию, данному отцом, — мягко добавила Шилес. — Я сейчас тоже раскричалась на Пейтона, но молюсь Богу, чтобы с ним все образовалось. А когда это случится, увидишь, отец будет горько сожалеть о том, что наговорил тебе.

— Вот вы где, оказывается.

Йен притворился, будто нашел их только что.

Они оба повернулись к нему.

— Напрасно он так налетел на тебя, — сказал Йен.

— Как ты думаешь, я правильно поступил, когда привез его домой?

Нилл смотрел на него снизу вверх, как много лет назад, когда ему требовалось одобрение старшего брата.

Йен подозревал, что окажись он на месте отца, чувствовал бы себя точно так же. Мужчина, который не может сражаться, в общем-то уже и не человек. Но будь он на месте Нилла, поступил бы как младший брат.

— Правильно или нет — не знаю, — сказал Йен. — Но у тебя не было другого выхода.

Когда Шилес встала и вслед за Ниллом пошла из хлева, Йен удержал ее за руку. Он почему-то почувствовал себя виноватым, увидев, как ласковое выражение глаз, с которым она глядела на младшего брата, сменилось настороженностью.

— Спасибо, что поговорила с Ниллом, — поблагодарил он. — Ты помогла ему обрести уверенность в себе.

В ответ ее лицо смягчилось, и Йен еще раз испытал приступ вины. Если добрые, вполне заслуженные слова так действуют на нее, значит, ему нельзя было экономить на комплиментах.

— Дождь вот-вот закончится, — сказал он. — Не хочешь прогуляться со мной немного погодя?

— У меня много работы…

— Ты находишь время для Гордона и Алекса, а для меня — нет?

Поневоле вопрос прозвучал резче, чем хотелось.

— Мне нравится проводить время с ними. — Шилес прищурилась. — С ними не нужно отвлекаться на споры, как с тобой.

Она попыталась вырвать руку, но Йен крепко держал ее.

— Я не собираюсь устраивать перебранку, — заверил он ее. — Давай вместе сходим к Тирлаг. Ты можешь отнести ей еды.

От матери Йен знал, что Шилес и сестра Дункана по очереди снабжают продуктами старую провидицу. Без них Тирлаг не переживет зиму.

— Мне действительно надо к ней, — задумалась Шилес, поджав губы.

— Тогда пойдем вместе, составь мне компанию.

— Ладно, — согласилась она. — Зачем тебе понадобилась Тирлаг?

— У меня там встреча с Коннором и Дунканом, — объяснил он. — Будешь готова через час-два? Мне сначала нужно кое-что сделать.

Увидев, что творилось на кухне, Шилес все равно решила не показывать Дайне своего недовольства. Хотя это слово не отражало всей палитры ее эмоций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение горцев

Похожие книги